Исторические личности

Жан-Франсуа Шампольон, расшифровщик иероглифов


Жан-Франсуа Шампольон, расшифровщик иероглифов французский Жан-Франсуа Шампольон — один из самых известных египтологов XIX века. Создание первой научной системы расшифровки иероглифов. , тот, кто сказал:«Я все для Египта, и он все для меня», останется в истории (и не только как дисциплина). Дитя Революции и египетской экспедиции, Шампольон по-своему способствовал установлению особых отношений между Парижем и Каиром, которые два столетия спустя сохраняются до сих пор. Принц египтофилов, его основные работы до сих пор можно увидеть в Париже, среди некоего обелиска на площади Согласия...

Жан-Франсуа Шампольон, гений древних языков

Жан-Франсуа Шампольон родился 23 декабря 1790 года в Фижаке. Его отец-книготорговец, родом из Изера, проявлял прореволюционные идеи, даже благоприятные якобинцам. Седьмой ребенок в семье, Жан-Франсуа отличался острым умом. Легенда гласит, что он научился читать один среди книг в лавке своего отца. Ребенок с вулканическим темпераментом, он не всегда легко вписывался в школьную систему, но пользовался поддержкой своего старшего брата:Жака-Жозефа.

Последний, увлеченный историей и археологией, почувствовал весь потенциал своего младшего брата. Широко известный среди элиты Гренобля (он будет дружить с Фурье, но также и с Берриа), где он проживает, он привез Жана-Франсуа в столицу Альп, чтобы тот взял на себя его образование. Юный вундеркинд оказывается слишком одаренным для своего главного брата, который поручает его настоятелю. Именно в это время будущий египтолог выучил латынь и греческий, а также иврит, арабский, сирийский и халдейский языки. В 1804 году Жан-Франсуа поступил в императорскую среднюю школу в Гренобле (нынешняя средняя школа Стендаля), блестяще пройдя конкурс.

Жан-Франсуа Шампольон, расшифровщик иероглифов Если он с трудом узнает себя в военизированной организации истеблишмента, то он расцветает там интеллектуально, углубляя свои знания о древние языки и приступает к своим первым исследованиям. Его брат, работавший над знаменитым «Описанием Египта» (сборником исследований и их результатов, выполненных во время Египетской экспедиции 1799 года), а также встреча с греческим монахом, увлеченным страной фараонов, побуждают его к загляните в загадочные иероглифы.

Едва исполнившись 15 лет, Жан-Франсуа поставил перед собой задачу полностью изучить их, очарованный многовековой цивилизацией, породившей их. В 1807 году он уехал из Гренобля (не без того, чтобы ослепить свою Академию наук) и перебрался в Париж, где надеялся найти необходимые для своей работы ресурсы. Будучи студентом Коллеж де Франс, он все еще совершенствует свои языковые навыки. Убежденный, что коптский произошел от языка древних египтян, он быстро стал одним из величайших европейских специалистов, прежде чем сосредоточился на знаменитом Розеттском камне и различных папирусах.

Шампольон расшифровывает иероглифы Розеттского камня

В 18 лет Шампольон стал профессором истории в Университете Гренобля. Благодаря политической поддержке брата ему обещают блестящую карьеру. Параллельно с преподавательской деятельностью Жан-Франсуа продолжает исследования иероглифов. Греческий текст внизу стелы, привезенной из Египта наполеоновскими армиями и уже безуспешно изученной Исааком Сильвестром де Саси и Томасом Янгом, изменит все. С помощью этого Розеттского камня, на котором начертаны тексты на двух языках (греческом и египетском) и трех письменностях (греческой, иератической и демотической), он выдвигает фундаментальную гипотезу о том, что иероглифическая система представляет собой письменность в обоих образно-символических системах. и фонетика.

Жан-Франсуа Шампольон, расшифровщик иероглифов Несмотря на свои открытия, Шампольону придется принять на себя основную тяжесть близости его и особенно его брата с императорскими кругами. Жак-Жозеф, которого во время «Сто дней» заметил сам император (он был его секретарем во время пребывания в Гренобле), после второй Реставрации постепенно подвергался остракизму со стороны политических и академических кругов. Жан-Франсуа, чьи авангардные теории и эго вызывали у него много зависти, постигла та же участь, и оба уехали из Гренобля в Фижак. Это изгнание на землю его детства – возможность для Шампольона усовершенствовать свою работу и поправить свое финансовое положение, которое до сих пор было сложным.

В конце 1817 года ему удалось вернуться в Гренобль, воспользовавшись умиротворением политических репрессий. Хотя он и простой библиотекарь, тем не менее он продолжает выделяться как своей научной деятельностью, так и своими политическими взглядами в качестве противника ультрамонархистов. Это позволило ему снова покинуть Гренобль и отправиться в Париж в 1821 году. Этот год станет годом его величайшего успеха.

Жан-Франсуа Шампольон, расшифровщик иероглифов Действительно, ему тогда удалось расшифровать имя фараона Птолемея V на надписи на Розеттском камне. Далее следует расшифровка имени Клеопатры на обелиске Филе. Одно ведет к другому, и с большим подкреплением перекрестной проверки, где смешиваются интуиция и логика, он устанавливает таблицу значений различных иероглифических знаков.

14 сентября 1822 года, в конце изнурительной работы, Шампольон был настолько убежден в том, что проник в тайну иероглифов, что, охваченный эмоциями, с ним случился легкий приступ ( но тем не менее свидетельствует о хрупком состоянии здоровья этого трудоголика). Восемь дней спустя он отправил в Академию надписей и изящной словесности первое резюме своих открытий. Краткое изложение иероглифической системы будет опубликовано в 1824 году.

Шампольон и Египет:роковая страсть

В 1820-х годах работы Шампольона получили признание, которого он так долго ждал. Благодаря поддержке таких ученых, как фон Гумбольдт (известный немецкий лингвист и философ) и политических деятелей, ему удалось помочь своему брату оплатить учебную поездку в Италию. В свой первый выезд за пределы Франции Жан-Франсуа отправляется за Альпы, чтобы обыскать библиотеки и музеи, но прежде всего египетскую коллекцию короля Пьемонта-Сардинии в Турине. Он раскопал там определенное количество предметов, в частности, из экспедиции 1799 года в Египет, и выполнил замечательную работу, которая принесла ему интерес не только Папы Римского, но и короля Франции.

В 1826 году Шампольон был назначен хранителем египетских коллекций Лувра. Эта функция, посвященная делу всей жизни, позволяет ему напрямую влиять на развитие зарождающейся египтологии. Обладая определенной академической аурой, он, в частности, убедил короля Карла X приобрести несколько чудес, будь то коллекция британского консула в Египте или обелиск из Луксора (предложенный вице-королем Мехметом Али)… который сейчас находится на площади Плас-де-ла. Конкорд.

Основатель современной научной египтологии

Жан-Франсуа Шампольон, расшифровщик иероглифов В 1828 году, на пике своей карьеры, Жан-Франсуа Шампольон отплыл в Египет. После более чем 20 лет теоретической работы он сможет своими глазами открыть памятники, о которых так долго мечтал. Тем не менее, в свои почти 40 лет Шампольон устал от жертв, которые он принес ради развития своей науки. Египет в то время был отдаленной страной, климат которой был не очень удачен для европейцев из-за ряда эндемичных заболеваний. В очередной раз пренебрегая своим здоровьем, египтолог взялся проверить на месте справедливость своих теорий об иероглифах. Из своего восемнадцатимесячного путешествия он вернется с бесценной массой заметок, документов и блокнотов, а также с хроническим заболеванием (бильгарциозом?), которое со временем возобладает.

По возвращении Шампольон, избранный в Академию надписей и изящной словесности, занял самую первую кафедру египетской древности в Коллеж де Франс. Он опубликовал четыре тома рисунков и зарисовок, относящихся к памятникам, изученным во время его поездки, и завершил свою грамматику и египетский словарь, представляющие собой мастерский синтез его работ. Однако возможности опубликовать их у него не будет (об этом позаботится его брат). Инсульт победил его 4 марта 1832 года, в возрасте 41 года, оставив после себя сиротскую дисциплину, обещавшую блестящее будущее.

Библиография

– Шампольон, автор Жан Лакутюр. Грассе, 1989 год.

— Египетский словарь Жана-Франсуа Шампольона. Южные акты, 2000.

- Шампольон и тайна иероглифов. Комиксы, Гленат, 2009 г.