В предыдущих блогах я исследовал предысторию событий и иногда знакомил людей с течением истории, но на этот раз я передумал:« Ежегодное мероприятие периода Хэйан ] Это тема.
Даже если бы я знал название события, когда что-то исследовал, "когда и с какой целью Если вы не понимаете, возможно, вы не сможете продолжить, поэтому я представлю это, хотя это всего лишь напоминание.
Начало ежегодного мероприятия
[ Энги-шики * которое началось в ранний период Хэйан]. Ежегодное событие извлечено из [ Ежегодное событие ] Называется. Помимо мероприятий Миянаки, в этой книге описаны частные обычаи, а также [ежегодные мероприятия . ] Кстати, это сезонная деятельность, при которой нет различия между Миянакой и частным сектором. * Энги-сики — это книга, в которой обобщаются дворцовые ритуалы эпохи системы Рицурё.
В Средние века включались не только ежегодные мероприятия и их обычаи, но и сезонные особенности, следуя китайским книгам [Сайдзики . ] Будет вызван. Особенно в мире ренга особое внимание уделялось Сайдзики, и вместе с популярностью Хайку ренга в период Эдо родился Сайджики.
А поскольку они получили широкое признание в частном секторе, ежегодное мероприятие посвящено не только сезонному ощущению Японии, но также эстетическому чувству и жизненным ощущениям.
Суть традиционных ежегодных мероприятий можно понять, только зная не только содержание мероприятия, но и изменения в деятельности в зависимости от времени.
Список ежегодных событий периода Хэйан
месяц | Название события | Содержание |
---|---|---|
Новый год | Асага | Событие, в котором император отправляется в Дайгокудэн на Новый год. |
Бывшая вечеринка (Ганджитсу Сечи) | Новогодний банкет. Например... Семь дней недели:тот, который Министерство Центра приказало и посвятило общежитию Онмёдо. Своего рода эфемериды, не имеющие никакого отношения к текущему дню недели Айс-сама:Скрытый ・ Ритуал гадания на хороший и плохой год по состоянию ледяного дома и ледяного пруда предыдущего года проводился Министерством императорского двора Харака-но-соу:Ритуал, проводимый посланником Учизен [=службой императора по контролю за едой], который преподнес Харака-со [=форель] императорскому двору из Дадзайфу. Стронг> Есть и т. д. | |
Хакуба Бушикай (Аума Чие) | Событие Аомабики 7-го числа. Изначально это была голубовато-черная лошадь в китайском ритуале, но со временем она стала японской. Я пришел использовать Хакубу. Первоначально оно происходит от того, что, увидев в начале весны синюю лошадь, вы расплачиваетесь за злого духа года. | |
Юкиюки Асахи (Чокин но Гёко) | Император идет во дворец императора и матери и приветствует начало года. Это также ритуал, заимствованный из Тан. | |
Ниномия Дайдзё (Нигуу но Дайкё) | Группа вассалов поклоняется в Чугу и Хигашимии и устраивает пир. | |
Министр Дайдзё (Министр) | На банкете в частной резиденции министра таможни используется красная посудная платформа, переданная из Фуюцугу Фудзивара. | |
Позиция | Церемония присвоения звания вассалам пятого и выше ранга ниже министра. | |
Семь трав | Частное мероприятие по сбору ваканы становится судебным делом. | |
Госайкай (Госай) | Император отправился в Дайгокуден (позже Сейрёден) и собрал первосвященников, чтобы прочитать лекцию о Сутре Золотого Света (китайский перевод священного писания из Индии). | |
U-образная трость (Узуэ) | Мероприятие по дарению трости императору Томии для изгнания злых духов. Заимствовано из китайской истории. | |
Дрова (Микамаги) | Церемония, на которой Хяккан-на жертвует дворцу дрова в качестве топлива 15-го числа. | |
Каша пятнадцатого дня (Мочигаю) | (совместно с Патджуком) Приготовьте кашу из красной фасоли и отдайте императору. Говорят, что он истребляет зло круглый год. | |
Фестиваль тегов (Тока но Сечие) | Посмотрев, как император поет и танцует новогодние поздравительные песни (привезенные с континента в групповом танце, который поет и танцует, наступая ему на ноги), он пригласил на пир пятых и высших чинов. Похоже, оно было совмещено с древним японским Утагаки (мероприятия по поеданию и питью Кабуки, предварительному празднованию хорошего урожая и предложению руки и сердца). | |
Стрельба (Джараи) | Событие, в котором лучник из Рокуэйфу опробовал технику стрельбы из лука перед воротами Кенрей в присутствии императора. Награду вручили отличнику. | |
Ставка на лук (Нориюми) | В соревновании по стрельбе из лука на следующий день после ритуала проигравшая сторона угощала победившую сторону. | |
февраль | Молитвенный фестиваль (Фестиваль Тосигои) | Церемония молитвы Богу о хорошем урожае в году. Исполняет офицер божества. |
Представление столбца (Рекен) | Ежегодное мероприятие, на котором Дайдзё-кан подвергает цензуре тех, кого следует ранжировать, после изучения достоинств и недостатков 6-го и нижестоящих чиновников, выбранных Министерством Сикибу и Военным министерством. | |
Хацуума (Хацуума) | Фестиваль храма Инари проводится в первый день февраля. Говорят, что бог поклонения спустился на гору Инари 11 февраля 711 года. | |
Касугасай | Фестиваль божества Фудзивара. Накануне был назначен гонец (посланник Касуги) для отправки Синмэ из императорского двора. | |
март | Камими но Хараэ (Джоши но Хараэ) | В первый день марта мероприятие по возложению греха на куклу и смыванию ее в воду Говорят, что это источник нынешнего Хинамацури. |
Вечеринка извилистого ручья (Очень хорошо) | Событие, в котором чашка плывет по воде, а текущая чашка создается и читается к тому времени, когда она проходит перед вами. | |
Хинамацури | Хараэ Марча и кукла Каташиро объединены | |
апрель | Сезон (Шун) | Первоначально он проводился каждый месяц, но после середины периода Хэйан он будет проводиться только в апреле и октябре. Это был так называемый сезонный пир, и император напоил своих вассалов и устроил пир, выслушав политические дела. |
День рождения Будды (Канбуцуэ) | Буддийское мероприятие, посвященное рождению Будды, во время которого купается статуя Будды. | |
Фестиваль Камо | Фестиваль храма Камо проводится в День Петуха в апреле. Сегодня он остается Аой Мацури. | |
Май | Данобушикай | Фестиваль пройдет в конце 5 мая. Первоначально китайский обычай расплачиваться со злыми духами изменился на основе представления о том, что май — плохой месяц, и в Японии он стал ежегодным событием. |
июнь | Комплект пожаротушения (Имиби но Гозен) | Мероприятие, посвященное преподнесению Богу риса, приготовленного на новом огне. |
Ежемесячный фестиваль еды «God Now» (Цукинами Джинкондзикисай) | Мы молимся за безопасность нации и долголетие императора на церемонии, проводимой божествами 11 июня и ноября. | |
Гион Мацури (Джиона) | Примерно 15 июня состоялся летний фестиваль, призванный рассеять чуму. Он до сих пор существует как Гион Мацури. | |
Джун Хараэ | Хараэ выступал, чтобы удалить грех и грязь. | |
июль | Танабата Такуми (Танабата Киккотен) | Легенды о династиях Хань Чжинюй и Кэнъюй и желания династии Тан соединились воедино. Была поставлена молитва об улучшении ткачества и шитья ткачихи. В период Хэйан проводятся сумо и банкеты. |
Юран Бонкай | Ритуал из Индии, который хранит дух предков и увековечивает память монахов. | |
Фестиваль сумо (Сумай Сечие) | Первоначально он проводился 7 июля, но будет проведен во второй половине июля, после середины периода Хэйан. | |
Август | Рассмотрение (Кодзё) | Официальные должности людей, отобранных в колонне-обзоре/псевдоканаде (церемония проводилась в апреле в одной из процедур присвоения чинов низших чиновников), решаются в императорском дворе. Разрешите. |
сентябрь | Фестиваль двойной девятки | Праздник хризантем. |
Исэ Хомон (Исехохей) | Мероприятие, посвященное хейхаку (подношение перед богами) Исэ Дзингу. | |
Цукими | Мы выступали с поэтическим оркестром на пиру, который любил луну и радовался урожаю. | |
Октябрь | Переодеться (Вращается) | Событие по смене костюмов и обстановки. |
Праздник Занкику | Следите за оставшимися хризантемами 5 октября по лунному календарю. | |
Айко Моти (Инокомочи) | Я пытался избежать болезней круглый год, кушая рисовые лепешки в октябре. | |
ноябрь | Ниинаме-но-Мацури (Ниинамесай) | Событие, в котором император преподносит Тенджинчиги новые зерна и ест сам. Спасибо за урожай в этом году. |
Тойо но Акари но Кай (Тойо-но Акари Сечие) | На вечеринке на следующий день после Ниинаме-но-Мацури, * Госэти-но Май (Госэцу-но Май). * Это все еще делается, и я нашел его на YOUTUBE, поэтому помещу его ниже. | |
декабрь | Имя Будды (Го / Обуцумё) | Мероприятие, посвященное молитве об искоренении грехов путем пения первосвященниками имен Будд. |
Народная религия Нуо (Цуна) | В ночь перед Новым годом проводится ритуал поклонения нечистой силе во время запрета. | |
Фестиваль души (Масаи Митама) | Мероприятие по поклонению духам мертвых, похожее на Бон Бон в июле. | |
Перед загрузкой (Носаки) | Ритуал, в котором первые колосья, доставленные в качестве дани из разных стран, посвящаются хребтам императора и гробницам родственников-консортов в конце года. |
Происхождение ежегодных событий известно каждому
Даже в приведенном выше списке были знакомые ежегодные мероприятия, такие как Нанакуса и Фестиваль лодок-драконов.
Поэтому мы подберем ежегодные события, которые всем известны, и познакомим с их истоками.
Январское ежегодное мероприятие Сагичо [Донтояки]
Говорят, что имеет смысл проводить с пламенем, сжигая украшения кадомацу и симэдзи, и их принято сжигать 15 января. В зависимости от региона, [Донтояки] [Нельзя] [Нельзя] ] Существуют различные названия, например, и считается, что зародились обычаи региона Идзумо.
Происхождение - период Хэйан Сагичо [три меча были подняты и сожжены ] Это имя взято из этого места. Трость в форме молотка — это трость в форме молотка, и в старину ею играли, ударяя по деревянному мячу в первый день Нового года [хоккей ], Кажется, на Южном Кюсю это осталось новогодним обычаем.
Кроме того, вещи для левшей [ для левшей ] Также говорят, что это связано.
Февральское ежегодное мероприятие народной религии Нуо [Сэцубун/Мамэмаки]
[Сэцубун] — это [сезонное изменение] В этом смысле раньше оно относилось к дню перед началом весны, лета, осени и зимы, но теперь его в основном называют днем перед началом весны.
Кажется, что в период Хэйан в Сэцубуне не было особого события, но [ошибочно ] Остался, а Сэцубун - это [День для истребления бед ] Было мысль.
В Китае существовал обычай наступающей весной искать удачу, преследовать демонов, приносящих людям зло.
[ Персиковый лук и стрела из полыни ], и посыпал пятью зернышками, красной фасолью, а иногда и камешками Это было. Говорят, что отсюда и зародился посев фасоли, практикуемый в современной Японии.
В качестве мероприятия по преследованию демонов после весны оно проводилось в Японии как мероприятие [народной религии Нуо] в Миянаке. Это означало подготовку к Новому году, но поскольку лунный Новый год приближался к началу весны, то накануне начала весны, наступавшей в период Муромати, было событие сэцубун.
Говоря о сэцубуне, бобов столько же, сколько и возрастов, но происхождение этого - " Кодзики . Говорят, что в Японии издавна существовал обычай выбрасывать одежду, которую носили, чтобы истребить нечистоту и чувство вины в таких японских мифах, как .
В связи с обычаями озорства Сэцубун, я иногда в день Сэцубуна выбрасывал свою одежду на улицу, чтобы избавиться от зла. Поскольку выброшенную таким образом одежду отдавали нищим, они в итоге заворачивали и роняли столько монет, сколько им было лет.
Около 1600 года император Го-Мизуо похлопал бобы и обертывания «птичьим глазом» по количеству лет, чтобы избавиться от них, что привело к появлению обычая есть бобы по количеству лет. Думается, что это может быть.
Мартовское ежегодное мероприятие Хинамацури/Камими но Сэкку
3 марта — Камими но Сэкку С древних времен считалось, что это самый темный и худший день в году. В Китае до нашей эры в этот зловещий день было принято выходить к воде, полоскать рот и мыть руки со смыслом смыть раны.
Со временем этот обычай превратился в элегантную игру в течение дня.
В Японии примерно с VII века было принято использовать солому в форме человека, чтобы поглаживать тело, чтобы перенести свои плохие вещи, а затем смывать их в воду, чтобы выбросить травмы. Это называлось «Гладящая штука» или «Катасиро» и стало источником более поздних кукол Хина.
В 14 веке появился обычай дарить куклы 3 марта, и считалось, что куклы заменяют травмы, возникающие, когда куклу кладут на кровать и спят. На следующее утро я отнесла куклу в храм и начала удалять повреждения.
Считается, что на этот обычай повлиял обычай Камими.
Ежегодное майское мероприятие Фестиваль лодок-драконов [День детей]
Что такое Фестиваль лодок-драконов? [ Начало ] Имеет значение.
[ Лошадь ] По Зодиаку [ лошадь ] Так, в Японии его часто применяют к году лошади, а в Китае зодиак также применяют к месяцу и дню. Первоначально первым днем месяца была [ Лодка-Дракон . ], Но поскольку май — [луна лошади], конец коровьей луны* Стало подчеркиваться.
* Первый полдень мая
В Китае считалось, что нечетные месяцы приносят неудачу, поэтому Фестиваль лодок-драконов имел большое значение для защиты от зла, но в Японии нечетные месяцы были довольно хорошими, поэтому Фестиваль лодок-драконов проводится круглый год. . Это было событие.
Ежегодное июльское мероприятие Танабата h3>
7 июля Это Танабата (в некоторых регионах 7 августа), но в современной Японии Легенды об Орихиме и Хикобоси Или напишите желание на полоске бумаги и повесьте Я думаю, у меня есть некоторый опыт.
Мероприятие началось 7 июля из-за древнего китайского обычая амулетов, но однажды оно стало связано с легендой о Чжинюй и Орихимэ. Говорят, что Орихимэ отвечает за ткачество, и 7 июля оно было изменено на мероприятие, посвященное молитве за улучшение ткачества и улучшение широкого спектра исполнительских искусств, таких как шитье, общие ремесла и ночная поэзия.
Считается, что отсюда мог пойти нынешний обычай писать просьбу на полоске бумаги.
[ Танабата strong> ] Его зовут Орихиме в Японии [ Танабата Цуме ] Потому что его называли [ Танабата strong> ] Кажется, стало.
Обон, ежегодное мероприятие, проходившее в то время в июле
Наряду с Новым годом в Японии проходят два крупнейших ежегодных события [ Обон . ] Является ли [ Урабоне ] Говорят, что это сокращенное имя.
Говорят, что Бунранбон происходит от Уранбаны. Это [ висит =висит вверх тормашками Говорят, что он упал вниз головой на пути голодного демона и пострадал, а по учению Будды спас дух своей матери вместе с предками VII, вознеся панихиду по монаху 15 июля. Говорят, что это источник.
Говорят, что в Японии оно началось примерно во времена императора Саймэя в VII веке и проводилось как ежегодное мероприятие для аристократов в период Хэйан. В это время монахам подавали пищу, как и раньше, но в настоящее время это изменено на подношение еды могилам (умершим).
Это панихида по тем, кто попал на голодную дорогу в период Муромати. [ Сегаки ] Считается, что оно происходит от.
Также, что касается периода Обон, было сказано, что это были 15 июля и 15 августа из-за разницы между лунным календарем и новым календарем. Однако в Канто, похоже, есть места, где дата остается той же, даже после перехода на новый календарь.
Ежегодное ноябрьское мероприятие Ситигосан
В ноябре утвердился обычай посещения храма Ситигосан как мероприятия для молитвы о здоровом росте детей. В наше время 15-е число является днем церемонии Ситигосан, которая является фиксированной датой среди самураев в период Муромати.
Происхождение ежегодного мероприятия по-прежнему является общественным семейным обществом периода Хэйан, но происхождение неясно, но «отдых для волос», «Фукасоки», «хакама», «распутывание оби» Кажется, что события объединены и связаны с текущим событием.
Отдых для волос
Это ритуал, когда ребенку исполняется три года, и, как говорят, он проводится с середины периода Хэйан.
Когда ребенок родился, он сбрил волосы и вроде бы волосы после этого не росли, но они начали расти у [остатка волос]. В период Камакура был ритуал, когда ребенка садили на доску для го и привязывали к его волосам различные талисманы, желая здоровья и роста ребенка.
Хакама
Хакама — это ритуал первого ношения хакама детьми, который читается в чате.
Первоначально возраст не был установлен от 3 до 8 лет, но позже его установили от 5 до 7 лет.
На церемониальном месте сопровождающий кладет хакама перед ребенком, а родитель поддерживает ребенка, наступает на обе ноги одновременно в хакама и связывает бедра. Кроме того, в кимоно обычно одевались двое взрослых, причем центральную роль у мальчиков играл отец, а у девочек центральную роль - мать.
Фукасоги
Это ритуал подстригания волос, когда волосы ребенка доходят до груди, и он называется [Фукасоки]. Первоначально возраст и дата не были зафиксированы, поскольку ориентиром для ритуала была длина волос, но мальчикам было 5 лет, а девочкам 4 года. Добрый день выбран.
Распутывание Оби
Косодэ, которое носил ребенок при ношении хакама, имел распашной рукав на рукаве, а к концу обоих воротников прикреплялась небольшая веревочка, которая завязывалась на спине и застегивалась. Однако через некоторое время завязка на воротнике этого косодэ будет снята, и вы сможете носить пояс на талии, как взрослый человек.
С конца периода Муромати это также один из ритуалов взросления детей. Его назвали таким именем.
Вышеупомянутый изначально был другим ритуалом, но, похоже, времена хакама и Фукасоки были близки, а в период Эдо все они совершались одновременно. Даже сейчас нижняя часть императорской семьи одета в «полузадницу» для императорской принцессы и «стройную» для императорской принцессы, и упоминается «церемония переодевания», следующая традиции раннего периода Эдо.
Прошло немного времени, но я вкратце написал о ежегодных мероприятиях.
Хотя они были представлены как событие периода Хэйан, многие из них начались примерно в то время, когда они собирались стать полноценной нацией Рицурё. Кроме того, некоторые события, пришедшие из династии Тан, были слиты с первоначальными верованиями и событиями Японии, так что является ли это японско-китайской эклектикой? Я могу себе представить, что это прогрессировало серьезно.
Ссылки:Энциклопедия «История Японии» Асахи, часть 3 «От древности до средневековья», опубликованная в 2005 году из издательства «Асахи Симбун»