История Европы

Восстание деревни на севере материковой Греции против албанцев - 1990 г.

Восстание деревни на севере материковой Греции против албанцев - 1990 г.

В декабре 1990 года режим Рамиза Алиа в Албании дал сигнал, но он все еще был «острым». Границы оставались герметично закрытыми для внешнего мира, и всех, кто пытался их пересечь, расстреливали. Некоторые студенческие протесты в Тиране с требованиями профсоюзов были на грани приемлемого для диктатуры. Это был вторник, 11-е число месяца, и в христианском календаре нет религиозного праздника. Однако для греков Албании тот вторник вошел в историю.

Сегодня каждый год в деревне Аликос, недалеко от Агии Саранды, жители равнины Буркос и деревень меньшинства отдают дань уважения своим четырем детям, убитым на границе, за шаг до того, как они переступят через заборы из колючей проволоки и вздохнут ветер свободы. Вместе они чтят упокоение душ тысяч эмигрантов и албанцев, которые во времена Ходжи были истреблены механизмами режима при попытке бежать в Грецию, а их трупы тащили привязанными к тракторам в деревнях в качестве примера. ..

Весь день шел дождь. На смутном фоне грузовик китайского производства, один из немногих транспортных средств, циркулировавших в то время, подъехал к забору из колючей проволоки лагеря «Джаста» на холмах Агии Саранды. Солдат с автоматом Калашникова под капотом выскочил с поста дистанционного наблюдения, сел на пассажирское сиденье, и грузовик с ревом уехал в ночь.

Начался рискованный проект побега двух друзей вместе с некоторыми другими эмигрантами, которые затем «выгрузились» из деревни меньшинства Алико. Однако путь к мечте будет утоплен в крови на границе. Однако он станет толчком к единственному в Албании динамичному восстанию против режима. Тысячи эмигрантов, неся гробы погибших, вооружившись топорами, дубинками, ломами и граблями, маршировали в сторону города Агиос-Сарандас и столкнулись на его окраинах с полицией, армией и отрядами ополчения партии, посланными на перехват их.

Прибыв на границу, напротив деревни Мавромати Феспротиас, пятеро молодых людей, Вагелис Митроу из деревни Джерма, Танасис Коцис, Томас Массиос и Антонис Рафтис из Аликоса, а также солдат из Фиери, вышли из грузовика недалеко и продолжили путь. пешеход. Однако, когда они подошли к забору из электрической проволоки, их заметили охранники и начали по ним стрелять.

Солдат роты открыл ответный огонь, убив албанского охранника, и конфликт обострился. Двое экспатриантов были убиты на месте, двое других получили серьезные ранения, а вооруженный албанский солдат был арестован, о роли которого потом много говорилось. Убитых и раненых доставили в близлежащее село Цифлики, где, по свидетельствам местных жителей, под крики и стоны были расстреляны двое тяжелораненых молодых людей. Как только новость дошла до деревни, сотни людей направились к границе:кто-то, чтобы забрать тела, кто-то, чтобы воспользоваться неразберихой в Греции.

Мертвых детей перевезли в деревню на «заказном» ими по пути грузовике, кипевшем гневом на режим и требовавшим мести. В сокращенных процедурах они решили перевезти гробы с телами детей в Святую Саранду, чтобы сжечь партийный и полицейский офисы.

Ровно тридцать лет спустя рассказывает APE-MPE семнадцатилетний Леонидас Папас, который был во главе шествия разгневанных, держа в руках крышки от гробов. «Это была беспрецедентная ситуация, стихийное восстание. Мужчины, женщины, старики, маленькие дети, мы начали с некрологов, проклятий и лозунгов, чтобы пойти и поджечь их в Агиос Саранта. Не было ни организации, ни руководства, каждый делал это. что его выражало.

«Мы выкрикивали лозунги «Долой диктатуру!», «Да здравствует свобода», «Рамиз Алия — убийца!», и кое-где не было никакого «Союза с Грецией». Было безумие, таких лозунгов еще не было слышно. . Ярость и страсть переполняли нас, мы были полны решимости на все. По пути к нам присоединились и другие греки из деревень меньшинства, в итоге нас насчитывалось более двух-трех тысяч».

На расстоянии двух километров от Агии Саранды, в ущелье в деревне Ликурси, режим разместил силы армии (без оружия), полиции и полугосударственных партийных ополченцев, чтобы не допустить проникновения процессии в город.

«Как только мы встретились лицом к лицу, они попросили нас отступить. Впереди шли гробы, а позади мир, который ничто не могло удержать. В какой-то момент произошло столкновение. Позади нас слышался шум, и люди толкали нас вперед. Мы оттеснили солдат, не имевших оружия, и столкнулись с полицейскими, которые в какой-то момент начали стрелять. При виде раненых толпа пришла в ярость.

Отовсюду слышались голоса, проклятия, обращения матерей, потерявших своих детей в панзуризме, некрологи отсылали к церемонии древней трагедии. В какой-то момент во второй половине дня голоса стали более прохладными, и было решено повернуть назад, чтобы похоронить детей. Ведь мы достигли своей цели. Подобного никогда не случалось в Албании».

На наш вопрос о том, как режим Алии отреагировал на этот беспрецедентный всплеск экспатриантов, Леонидас Папас, нынешний инженер и бывший президент Омонии, отвечает:"В течение нескольких дней в деревне царила атмосфера перевозбуждения. Мы жили часами автономии, отсутствие режима, беспрецедентное.Никакой полиции,нет ничего.Никто в форме Полиция заблокировала их на расстоянии от въездов в город и не позволила жителям Алики пройти в Агии-Саранду.Ни даже аликиитам. Жителям Агии-Саранды разрешили выйти. Они боялись, что мы пойдем по одному, а затем объединимся и промаршируем по городу.

«Однажды они со своими хафи прислали нам сообщение о том, что убитый на границе пограничник был с севера, и поскольку у северян есть закон мести, они пытались распространить информацию о том, что они массово спускаются с север, чтобы убить и забрать кровь обратно. Что идет огромная колонна, остановленная полицией, которая якобы защищала нас от расправы. Помню, когда распространился этот слух, все жители деревни собрались в деревне с топорами, трикулями, ножами, косы, чтобы защититься.Некоторые испугались и сказали нам переехать на время в другую соседнюю деревню, чтобы греки нас там защитили. Через двадцать дней власть объявила, что у нас будет плюрализм, все начали открыто выступать против. режим, все расслабилось.

«СМИ режима замалчивали этот вопрос. В то время было государственное телевидение, один канал, только «Зери Популит» была информативной газетой, было радио «Аргирокастро», контролируемое, конечно, были и газеты с чисто культурным содержанием, не о чем заниматься текущими делами.

«Конечно, они ничего не сказали. Все, что узнали, было передано из уст в уста. Все было бы совсем по-другому, если бы это произошло в 1985 году или даже раньше, режим выкорчевал бы всю деревню и отправил нас в ссылку. Они сказали бы, что заразят всю нашу местность. Многих казнят, еще больше посадят, будет народный суд на всю деревню. Вряд ли такое произойдет, не считая его маловероятным. во всяком случае, он мог бы начать несколько расслабляться и говорить друг с другом о режиме, но о переезде в Грецию все равно никто не смел подумать...".

Год спустя режим рухнул, и жители Аликоса провели первую панихиду по своим героическим детям. В 1994 году по решению президента Сали Бериши четверо экспатриантов будут официально признаны «мучениками республики», а в 2007 году на средства парламента Греции на площади Аликос, где каждый год, был установлен памятник. 12 декабря были похоронены четверо молодых людей, прошла панихида и последовали мероприятия. Завтра также состоится скромная поминальная церемония, посвященная тридцатилетию со дня гибели в тот день в деревне.

ИСТОЧНИК:APE-ME