В христианской Европе двоеженство было официально запрещено, и чтобы свадьба была действительной, она должна была быть торжественной. Это так в теории. Практика, особенно среди беднейших слоев населения, регулировалась своими собственными правилами. Заключение брачного договора в постоялом дворе и другие спорные обычаи никого не удивили...
Среди ржавых старых инструментов, оставленных предыдущим земледельцем, была коса – лезвие, укрепленное на длинном лонжероне, благодаря которому можно было жать зерно, не наклоняясь. Эдгар очистил лезвие, заточил его и насадил на новое древко. Братья по очереди косили. Дождя не было, поэтому трава высохла, и мама продала Беббе сено за жирную свинью, бочку угрей, петуха и шесть кур.
После скашивания овса наступает время молотьбы. Из двух палок Эдгар сделал цеп с длинным тройником и коротким молотком, соединенным кожаным ремешком, который он забыл вернуть Беббе.
Он проверил цеп в ветреный день под бдительным присмотром Бриндла. Он разложил овес на ровном участке сухой земли и начал их прикапывать. Он не был фермером, поэтому прислушался к совету матери. Инструмент делал свое дело:мелкие сухие крупинки отделялись от скорлупы и уносились ветром.
Эдгар немного отдохнул, наслаждаясь солнечным светом. Мясо угря в рагу придало ему сил. Большую часть этой рыбы мать коптила, подвешивая ее на стропилах над очагом. Когда они его съедят, они смогут убить свинью и закоптить бекон. Затем наступит очередь кур, но прежде чем это произойдет, они успеют съесть яйца. Еды не хватило, чтобы накормить четверых взрослых, но с овсом они могли пережить зиму и не умереть с голоду.
Плохой урожай на бедной земле
Теперь дом был пригоден для проживания. Эдгар залатал дыры в стенах и крыше, а пол был устлан свежим камышом. У них был каменный очаг и куча лесного хвороста. Эдгар не хотел так жить, но у него было ощущение, что он и его семья пережили самое худшее (...).
- Со мной все в порядке? ем> - спросил он.
- Да. И цеп работает как надо. Но я вижу, что зерна довольно маленькие. Зимой мы будем голодать. ем> (…)
- Возможно, в следующем году будет лучше. ем>
- Мы вытаскиваем землю, прежде чем снова вспахать ее. Это должно помочь, хотя на бедной почве урожай будет низким. ем>
Мать была такой же умной и энергичной, как всегда, но Эдгар беспокоился о ней. После смерти отца она изменилась. Оно казалось более хрупким. Она всегда была сильной, но теперь он приходил ей на помощь, когда она пыталась поднять тяжелое бревно или возвращалась с реки с ведром, полным воды.
Текст представляет собой отрывок из книги Кена Фоллетта «Да будет свет», изданной издательством «Альбатрос»
Он не рассказал ей о своих опасениях, потому что знал, что ей не понравится то, что он услышит. В этом она напоминала мужчину. Но он не мог не думать, что когда-нибудь они будут жить без нее.
Укус Бриндла отвлек его от мыслей. Эдгар нахмурился:собаки чувствуют, что что-то не так раньше, чем люди. Мгновение спустя он услышал крики – не повышенные голоса, а яростные вопли. Это его братья о чем-то спорили (...). Краем глаза он увидел, как его мать торопливо собирала зерна овса, чтобы уберечь их от птиц.
Жена не для всех
Эрман и Эдбальд катались по земле перед сараем, колотили друг друга и кричали от ярости. Из веснушчатого носа Эдбальда текла кровь, а лоб Эрмана был натерт. - Прекрати! Эдгар крикнул, но они проигнорировали его. «Какие дураки», — подумал он. Нам нужны силы, чтобы выжить на этой чертовой ферме (…).
- Глупые дети, прекратите это немедленно! ем> — загремела мать, выходя из-за дома. Эрман и Эдбальд замерли.
- Ты испортил удовольствие! ем> - возмущенно сказал Квенбург.
- Одевайся, бессовестная девчонка Милдред оценила ее.
На мгновение Квенбург выглядела так, будто хотела выступить против нее и отправить ее в ад, но она не осмелилась. Она повернулась, вошла в сарай и наклонилась, чтобы поднять платье. Она делала это медленно, чтобы все могли видеть ее голые ягодицы. Сразу после этого она снова повернулась и надела платье через голову, подняв руки и обнажив грудь (…).
- Я самый старший - сказал Эрман. - Сначала мне нужно жениться. ем>
- Кто тебе сказал такие глупости? ем> Эдбальд презрительно фыркнул. - Я выйду замуж, когда захочу, а не когда ты мне позволишь. ем>
- Но я могу позволить себе жену, а ты нет. У тебя ничего нет. Однажды я унаследую ферму. ем>
Заключение брачного контракта в трактире, похищение невесты или другие спорные обычаи никого не удивили...
Эдбальд кипел от гнева. - У матери трое сыновей Он напомнил своему брату. - Когда он умрет, хотя я надеюсь, что он проживет еще много-много лет, мы поделим ферму между собой. ем>
- Не будь глупым, Эдбальд – вмешался Эдгар. - Нам сейчас трудно здесь оставаться. Если каждый из нас попытается прокормить свою семью на трети земли, мы все умрем с голоду. ем>
- Нам же тогда соблюдать целомудрие, как монахам в монастыре? ем>
- Надеюсь, что нет. ем>
- И что будем делать? ем>
Эдгар был удивлен ответом матери. - Мы поговорим с родителями Квенбурга. Ну давай же.
Всем нужно делиться…
Эдгар не был уверен, что это поможет. Он боялся, что Дренг, который не был разумным человеком, стал умным. Лиф был умнее и добрее. Но у моей матери было что-то в запасе, хотя он понятия не имел, что именно. Лист заговорил:- Квенбург должен скоро жениться. В противном случае она бы забеременела от одного из проходящих мимо туристов, который исчез бы, оставив нам ублюдка на воспитание. ем>
Ублюдок, который будет твоим внуком, хотел сказать Эдгар, но осторожно прикусил язык (...).
- Мы все хотим, чтобы она вышла замуж, но как она будет жить? ем> Милдред прервала его. - Моя ферма не накормит еще одну кружку, не говоря уже о двух. ем> - (...) она на мгновение замолчала. - Квенбург должен жениться на Эрмане и Эдбальде — сказала она наконец. (...) - Я слышала о таких браках Милдред продолжила спокойно. - Такое случается, когда два или три брата наследуют ферму, которая слишком мала для более чем одной семьи. ем>
- Но как это работает? ем> – спросил Эдбальд. - То есть… ночью…
- Братья по очереди спят с женой Объяснила мать. (…) - Так и должно быть Милдред правила. - Когда родятся дети, никто не будет знать, какой брат отец, а какой дядя. А если у них в голове масло, им все равно. Они просто будут воспитывать своих детей как своих (…). ем>
- Так поженимся? ем> — спросил Лист.
- Завтра — ответила Милдред. - Полдень (…).
- Свадьба может быть у нас - вмешался Эдгар. - Люди узнают об этом позже. ем>
- Согласен Она ответила и встала. - Тогда мы ждем тебя завтра в полдень. ем>
Трое ее сыновей тоже встали и все четверо направились домой. «Я больше не фермер», — подумал Эдгар.
Источник:
Приведенный выше текст представляет собой отрывок из последнего романа Кена Фоллетта «Да будет свет», который только что был выпущен издательством «Альбатрос». Действие происходит в Англии на заре новой эры:средневековая книга рассказывает о событиях, приведших к истории, описанной в бестселлере «Столпы Земли».