Выросший в мультикультурной среде, поляк Людвик Заменгоф верил, что общий язык, известный всем людям, может помочь принести мир во всем мире. Помня об этом, он создал свой «Универсал Лингве», который теоретически был нейтральным и простым в освоении и должен был стать мостом между народами. Действительно, сегодня на этом языке говорят до 1,5 миллионов человек, хотя в историю он вошёл под несколько другим названием – эсперанто.
У большинства людей эсперанто ассоциируется только с искусственно созданным языком. В каком-то смысле это правильно, но это не отражает того явления, которым оно является на самом деле. Между тем, его последователи считают его чем-то большим, чем просто набором слов. Более того, хотя широко распространено мнение, что эсперанто является маргинальным языком и не имеет большого значения на мировой арене, на самом деле им пользуется большое количество людей. Проблема в том, что львиная доля пользовательских номеров и документации сообщества не известна «сторонним» наблюдателям, потому что… она написана на эсперанто!
Лингвисты, занимающиеся «изобретенным языком», чаще всего полагают, что, хотя он сам по себе является научной диковинкой, его истинное лицо и значение становятся очевидными только после изучения лежащей в его основе идеологии. Что? Ну, как это обычно бывает с идеологией, опять же - "посторонние" имеют несколько искаженную картину ситуации...
Наука, торговля и… социализм
«Когда была основана Лига Наций, люди считали, что необходим общий мировой язык. UEA действовала в Женеве под руководством Эдмунда Привата (1889–1962). Другие считали, что язык Заменгофа станет языком социализма, начавшего распространяться в Европе . Третьи находили эсперанто полезным для науки и торговли. Друг Сороса Марк Старр после эмиграции в Америку и в качестве представителя профсоюзов рекомендовал эсперанто в качестве мирового языка рабочего движения. Сорос, Калоксай и Баги основали кабаре «Приват» [...] «написал Хамфри Тонкин в послесловии к книге Тивадара Сороса «Маскарад вокруг смерти». "
Отец знаменитого миллиардера Джорджа Сороса свободно говорил на эсперанто, и именно на этом языке он решил записать драматический отчет о своих переживаниях и переживаниях своей семьи в последний год войны в Венгрии, когда немцы начали войну. массовое истребление местных евреев.
Создателем эсперанто был поляк Людвик Заменгоф.
Это трогательное свидетельство бесчеловечных времен недавно было опубликовано на польском языке издательством Novae Res. Его перевела Эмилия Эва Сюравска, выдающийся польский специалист по эсперанто. Увлеченная чтением мемуаров Тивадара Сороса, она хотела, чтобы польские читатели узнали о судьбе этого колоритного деятеля. К сожалению, она умерла в 2017 году, поэтому внести какие-либо исправления в перевод не удалось. Поэтому текст в некоторых местах может звучать несколько архаично.
Сам эсперанто, хотя и был создан более 130 лет назад, отнюдь не является архаичным. Интересно, что ее инициатором стал поляк Людвик Заменгоф. Какова была его настоящая цель, когда он работал над общей речью для всех людей?
Человек, который хотел разрушить Вавилонскую башню
Родившийся в 1859 году в Белостоке, один из одиннадцати детей Заменгофов, он в десятилетнем возрасте написал драму «Вавилонская башня, или Белостокская трагедия в пяти действиях». Людвик придерживался мнения, что все недопонимания и межличностные конфликты возникают из-за языкового барьера. Весьма вероятно, что он наблюдал действие этого барьера in vivo в культурном котле белостокской общины, состоящей из евреев, поляков, русских и немцев. Возможно также, что именно благодаря взрослению в такой среде молодой еврей имел возможность отточить свои языковые навыки.
Несмотря на глубокое увлечение лингвистикой, Заменгоф изучал медицину. Он учился в Москве, но вернулся в Варшаву после убийства царя Александра в 1881 году. В 1886 году он закончил специализацию по офтальмологии в Вене. Его постоянно мучил вопрос разногласий, настолько, что еще в младших классах он начал работать над собственным языком, который в то время назывался «Lingwe Universal». Проект развивался, его трижды переписывали и, наконец, в 1885 году была создана окончательная версия, известная и по сей день.
Первый учебник «Международный язык. Предисловие и полное руководство» Заменгоф написал на русском языке. Он опубликовал его под псевдонимом — как «Доктор Эсперанто», что означает «Доктор Надеющийся». Отсюда и нынешнее название языка.
Вскоре у эсперанто начала появляться группа сторонников, хваливших конструкцию Заменгофа за ее простоту и полноту возможностей. Появились первые клубы эсперантистов, а в 1905 году во французском городе Булонь-сюр-Мер состоялся конгресс.
В 1913 году Людвик Заменгоф был номинирован на Нобелевскую премию мира. Всего его кандидатура впервые выдвигалась 14 раз, в том числе последний раз в 1917 году. В том же году, 14 апреля, скончался доктор Эсперанто. Похоронен на еврейском кладбище на улице Окоповой в Варшаве.
Язык с видением
«Идея Заменгофа заключалась в том, чтобы сделать нейтральный, легкий, как второй, вспомогательный язык, позволяющий общаться между людьми разных национальностей», — читаем мы в «Маскараде вокруг смерти». Хотя он был создан как искусственное творение, в последующие десятилетия он претерпел фонетические, морфологические и многие другие изменения, естественные для каждого средства коммуникации.
В то же время эсперантоязычное сообщество эволюционировало. По оценкам, в настоящее время используют примерно 1,5 миллиона человек, некоторые из которых используют его ежедневно дома . Вокруг идеологии, инициированной Заменгофом, существует множество организаций, начиная от Международного католического союза эсперантистов, издающего газету «Эсперо Католика» (с 1903 года по сегодняшний день!).
Лингва Комитато (Языковой комитет), предшественник Академии эсперанто в 1907 году.
Как и другие меньшинства, эсперантисты также стали жертвами преследований – например, в нацистской Германии и Советском Союзе. Тем не менее, как после Первой, так и после Второй мировых войн носители эсперанто надеялись, что этот язык обеспечит лучшее общение и, следовательно, глобальный мир . Были предприняты усилия по признанию его в качестве мирового языка. Петицию в ООН подписали более 80 миллионов человек. В 1987 году поддержку эсперанто выразило и руководство Польской академии наук, а в 1990 году Святой Престол предоставил разрешение проводить мессу на эсперанто без дополнительных разрешений.
К сожалению, несмотря на эти усилия, эсперанто остается в тени. Почему? Возможно, главную роль играет технологическое и культурное доминирование английского языка.
Библиография:
- Форстер, П., Эсперанто-движение. ем> Издательство Mouton Publishers, Нью-Йорк, 1944 год.
- Сорос, Т., Маскарад вокруг смерти . Novae Res, Гдыня, 2021 год.
- Желязны, В., Людвик Заменгоф. Жизнь и работа. Прием и воспоминания. Выбор букв и букв . Номос, Краков, 2012. ол>