Масштаб разрушений был невообразимым. Тысячи людей погибли страшной смертью. Сильнейшее землетрясение в Западной Европе в наше время
В 1755 году День всех святых выпал на субботу. Все сходятся во мнении, что утро того ноябрьского дня было прекрасным. Свежий воздух, голубое небо и солнечный свет говорили о том, что хорошая погода, принесшая лиссабонцам в прошлом месяце, сохранится и жители насладятся бабьим летом, которое и по сей день остается одним из прелестей осеннего Лиссабона.
Катаклизм Ветхого Завета
Позже жители вспоминали, что вскоре после того, как в 9:30 утра прозвенели церковные колокола, <сильный> раздался глубокий грохот, напоминающий далекий гром. Некоторые сравнили это со звуком мчащихся по улицам тяжелых телег. Звук был всего лишь малым барабаном, который предшествовал самому сильному землетрясению, произошедшему в Западной Европе в наше время . Три сильных толчка, перемежавшихся короткими паузами, развалили на куски две трети зданий Лиссабона, и они рухнули с оглушительным грохотом. Шестиметровая волна цунами вошла глубоко в русло реки Тежу, опрокидывая корабли и похищая выживших с материка, лишая их шанса на спасение.
В руинах вспыхнул мощный пожар, который бушевал шесть дней. Ночью в горящем городе было светло, как днем. Земля, вода, огонь:катаклизм напоминал гнев Божий в Ветхом Завете. Стихийное бедствие перерезало крылья Лиссабону после полувекового периода реализации высоких амбиций, финансируемых бразильским золотом. Долгая и медленная реконструкция должна была навсегда изменить облик центра города. Эти семь трагических минут также потрясли Европу, столкнувшуюся с серьезными вопросами о намерениях Бога и важности науки.

Землетрясение 1755 года было самым сильным. Эпицентр его находился под морским дном
Землетрясения не были чем-то новым для лиссабонцев. Примерно за 400 лет на столицу обрушилось целых 15 подобных катаклизмов, причем 3 из них – в 1356, 1531 и 1597 годах – нанесли серьезный ущерб. Однако землетрясение 1755 года было самым сильным. Его эпицентр находился ниже морского дна на расстоянии 250 километров юго-запад города. Под воздействием движений тектонических плит песчано-гравийный грунт под некоторыми из старейших районов Лиссабона дрогнул. Каменные и деревянные постройки рассыпались, как карточные домики. Узкие улочки Лиссабона, веками не размечавшиеся по какому-то сверху вниз, обдуманному плану, а разросшиеся без порядка и композиции, в зависимости от нужд и возможностей, превратились в смертельные ловушки.
«Я стоял среди тел мертвецов»
Масштабы разрушений были невообразимы. Тысячи людей погибли ужасной смертью:под обломками домов, в результате удушья, в огне или под водой. Выжившие рассказали ужасающие истории. Их шокирующие отношения напоминают сценарии современных фильмов-катастроф.
Отец Маноэль Портал лежал под обломками монастыря Конгрегасау-ду-Ораторио, его нога застряла под каменной частью стены. К счастью, двое мужчин вытащили его из-под завалов. Спасенный монах, хромая, вышел на улицу «с глазами, залитыми кровью». От зрелища, которое он там увидел, кровь похолодела в жилах. «Как только я вышел из входных ворот, я оказался среди тел мертвецов». , - вспоминал он в написанной годом позже книге под названием Рассказ о разрушении города Лиссабона в результате испугался ż да все трое ę земля и по ż ару, которые вращаются ł в пыль и пепел ł лучший и величайший ę ксз cz часть это было плохо ę города мечты .

Текст представляет собой отрывок из книги Барри Хаттона «Лиссабон. Крулова Морз», которая только что вышла в издательстве Ягеллонского университета.
Томас Чейз, англичанин, живущий в Лиссабоне, который находился на верхнем этаже здания, когда оно рухнуло у него под ногами, упал с четвертого этажа. Несмотря на то, что мужчина получил серьезные травмы – у него было несколько переломов и растяжений, многочисленные раны и ушибы – ему удалось самостоятельно вылезти из-под завалов. Выжившие, которых он встретил на улице, запаниковали, когда воздух стал серым. «Люди, покрытые серой пылью, усердно молились, и свет был как в очень пасмурный день», — написал Чейз в письме, которое он отправил домой через месяц после землетрясения.
Свидетели апокалипсиса
Преподобный Чарльз Дэви, англиканский священник, посетивший Лиссабон, также упомянул «очень большие облака пыли и известкового налета», предположительно потому, что в городе не было дождя в течение нескольких недель. Облака пыли, закрывавшие солнце, были настолько плотными, что священник десять минут с величайшим трудом задыхался и <сильно> дрожал от ужаса при мысли о том, что станет свидетелем апокалипсиса.
Сероватой пылью осыпались выжившие, бесцельно скитавшиеся под воздействием шока, как и те, кто 11 сентября 2001 года оказался недалеко от места терактов в Нью-Йорке. Окровавленные люди бродили среди руин в поисках своих близких. Дети кричали. Воющие собаки и жалобно ревущие мулы умирали, брошенные на произвол судьбы.
По словам преподобного Ричарда Годдарда, приходского священника аббатства Лакок на юго-западе Англии, который в состоянии крайнего недоумения бродил по улицам дрожащего от толчков города, суеверные жители Лиссабона были очень напуганы. . День всех святых – один из важнейших католических праздников, во время которого верующие отдают дань уважения святым. Пастор написал:
<блок-цитата>Никакие слова не могут выразить бедственность моего положения в тот момент, так как я стоял почти в полной темноте в городе ем> превращается в руины , среди толпы, кричащей и просящей за милосердие людей, когда мы все этого ждали в любой момент нас поглощает земля, сотрясаемая жестокими судорогами. ем>
Смертельная ловушка
Под влиянием катаклизма люди впали в религиозное упоение. Они преклоняли колени на улицах и молились; они целовали кресты и поднимали их на небо. Преподобный Годдард вспоминал, что, когда он наткнулся на группу выживших, они заставили его немедленно принять католицизм. Священнослужитель боялся, что более сотни «толстяков» убьют его, если он откажется сменить религию. Позже эти люди набросились на него и «чуть не задушили меня своими объятиями; несколько священников упали передо мной на землю, чтобы обнять колени и поцеловать ноги своего новообращенного единоверца. "

Цунами, ворвавшееся в город, было настолько мощным, что нанесло ущерб и Северной Африке.
По словам пастора, они были убеждены, что если они обратят кого-то в свою веру, то искупят часть своих грехов и избегут дальнейших страданий . Но их испытания еще не окончены. Некоторые отчаявшиеся лиссабонцы, спасаясь от смерти под обломками и ловушками заблокированных улиц, направились к ближайшему открытому пространству:Террейру-ду-Пасу, огромной площади на Тежу, рядом с королевским дворцом. Как оказалось, они сделали ужасный выбор.
Вскоре вода в реке и Соломенном море начала бурлить и пениться, разрывая якорные цепи и похищая корабли, словно игрушки. Дэви, имея в виду «рябь и подъем вод», добавил, «в мгновение ока рядом появилась огромная масса воды, поднявшаяся, как гора. В брызгах пены она рухнула на берег с такой силой, что мы все бросились немедленно бежать и бежать изо всех сил, чтобы спасти свою жизнь». Некоторые корабли «переворачивались и метались, как в сильном шторме» в то время как другие «вращались с головокружительной скоростью; несколько больших лодок перевернулись с поднятым килем». Массивная каменная пристань и люди, искавшие на ней безопасное убежище, «были похищены и поглощены гигантским водоворотом , и они ушли навсегда. »
Катастрофа воды и огня
Хосе Морейра де Мендонса, который также пережил землетрясение, вспоминал, что, когда цунами хлынуло вверх по Тежу, оно обнажило его дно, а на обратном пути унесло людей и утащило их в стремительное течение реки. Дэви отметил, что, когда недалеко от города люди «ехали верхом по широкой дороге, ведущей в Белен и одна сторона которой выходит к реке, волны приходили так быстро, что им приходилось скакать к возвышенности, чтобы избежать быть унесенным водой». Цунами, ворвавшееся вглубь города до площади Россиу, было настолько мощным, что нанесло ущерб и Северной Африке, и примерно через десять часов достигло Карибского моря.
Чейз сказал, что люди, пережившие катастрофу и собравшиеся в Террейру-ду-Пасу, были убеждены, что наступил конец света. Они молились, прижимали распятия к груди и кричали «Помилуй! после каждого возрождения! … Голоса, наполненные невообразимой болью». Дэви указывал, что социальный статус внезапно перестал иметь какое-либо значение, потому что «люди обоих полов, статуса и положения, среди которых я видел некоторых из главных каноников патриархальной церкви, в пурпурных одеждах и крючках», молились на коленях, "бить грудью и беспрестанно звать: Misericordia meu Dios! (sic!)» («Помилуй, Боже!»).
Были в толпе и «полураздетые дамы, некоторые без обуви». Чейз записал это в 14:00. пыль начала оседать, и показалось солнце. Затем он заметил, что королевский дворец горит. Свечи, лампы и камины в домах и церквях по всему Лиссабону спровоцировали третий за день катаклизм. Сильный северо-восточный ветер, типичный для этой ветреной гавани Атлантического океана, потушил пламя, вызвав огненные бури, мгновенно поглотившие деревянные дома. Большинство выживших бежали к реке или в окрестные деревни, и в городе осталась лишь горстка людей, способных и желающих потушить пламя.
«Весь город горел»
Дэви вспоминал, что город «горел одновременно как минимум в сотне разных мест и горел шесть дней без перерыва и никто не предпринял ни малейшей попытки сдержать пламя. Мендонса написал в своем отчете, что огонь распространился из прибрежного района Рибейра на Россиу и Байрру-Алту, а затем на Алфаму. По его мнению, пожар охватил треть города, включая самые богатые и густонаселенные районы. После наступления сумерек, как заметил Дэви, «весь город горел, настолько яркий, что я мог без труда читать в их свете».

Весь город горел
Чейз заявил, что огонь распространялся «с неограниченной скоростью». Обе стороны богатой Руа Нова горели. Достаточно было несколько раз втянуть токсичный дым в легкие, чтобы потерять жизнь. Той ночью Чейз увидел множество тел, лежащих на улицах, и услышал крики о помощи. Огонь уничтожил большую часть сейсмостойких зданий в центре одного из величайших городов Европы.
Баланс потерь
Пожар решил судьбу сокровищ Лиссабона. Если бы здания только рухнули, что-то можно было бы спасти. Однако пламя уничтожило почти все, что не было разрушено землетрясением. Мендонса в своей книге Historia Universal dos Terremotos ( Всеобщая история землетрясений ) перечисляет 3 десятка церквей и около 60 монастырей, полностью разрушенных в тот день. Даже сегодня, когда португальцы хотят сказать, что произошло какое-то драматическое событие, они часто используют выражение Cai o Carmo e a Trindade (Кармо и Триндади падают). Это отсылка к двум важным монастырям Лиссабона, разрушенным во время землетрясения.
Тысячи редких книг хранились в библиотеках всех монастырей, пришедших в запустение. Кроме того, Лиссабон потерял шесть больниц, в том числе великолепную больницу Тодос-ус-Сантос, Королевский дворец, Оперный театр, Королевский архив, Королевский арсенал, Дворец архиепископа, Дом Индии и таможню . В библиотеке королевского дворца, полностью сгоревшей, находились десятки тысяч книг. Стены и полы дворца были украшены гобеленами и персидскими коврами. Кроме того, была утеряна бесценная документация времен территориальной экспансии.
Британский историк Т.Д.Кендрик составил список безвозвратно утерянных бесценных предметов и произведений искусства только из одного дворца в Лиссабоне, принадлежавшего маркизу Лурисалю, чтобы дать нам некоторое представление об огромном ущербе, нанесенном Лиссабону в результате землетрясения. . Среди уничтоженных сокровищ оказалось около 200 картин, в том числе произведения Тициана, Корреджо и Рубенса , 18 000 печатных книг, 1 000 рукописей, в том числе написанная им самим императором Карлом V история, богатая коллекция карт земель и морей с отмеченными маршрутами португальских исследовательских экспедиций.
Ситуация после стихийного бедствия
Когда пожар потушили, Лиссабон выглядел как город после бомбардировки. Дэви написал:
<блок-цитата>Уверяю вас, что этот огромный и процветающий город теперь ничто больше, чем просто огромная куча обломков; что сегодня богатые не исключение быть ничем из бедных; тысячи семей, которые буквально накануне жили беспечно и в достатке, теперь, разбросавшись, бродят среди полей, лишены всех удобств и надежд на улучшение своего благосостояния. ем>

Когда пожар был потушен, Лиссабон выглядел как город после бомбардировки.
Оценки размера человеческих потерь существенно разнятся. Некоторые историки полагают, что их могло достигать 60 000 но по более скромным — и широко признанным — оценкам погибло от 10 000 до 20 000 человек . В то время в городе проживало более 200 000 жителей. Две трети домов в Лиссабоне были непригодны для проживания.
Когда катастрофа обрушилась на город, королевская семья находилась в своей загородной резиденции в Белене и не пострадала. Но папский нунций в Лиссабоне Филиппо Аччайуоли написал брату, что король сбежал из дворца в ночной рубашке. Несколько дней, пока палатка не была найдена, правитель и вся царская семья спали в карете. Трагедия настолько потрясла короля Жозефа I, что с тех пор он жил в деревянных и брезентовых палатках, чтобы избежать смерти под обломками каменного здания и вернулся в центр города только через шесть лет. Лиссабонская знать также была вынуждена жить в суровых условиях. Почти 40 столичных дворцов превратились в руины. Аристократы, не имея крыши над головой, собирали на речных дворах куски дерева и парусину, из которых строили импровизированные убежища.
«Лиссабон — это груда развалин»
Аччайоли заметил, что те, кто выжил, были глубоко потрясены. Он заявил, что «короче говоря, здесь царят террор и нищета, а Лиссабон представляет собой груду развалин». Дэви писал, что землетрясение «превратило некогда процветающий, богатый и густонаселенный город в образ крайней нищеты и отчаяния» . Самый заметный шрам, оставшийся за ту неделю, когда наследие шести столетий было стерто и все сокровища Лиссабона безвозвратно потеряны, – это монастырь кармелитов.

Землетрясение «превратило некогда процветающий, богатый и густонаселенный город в образ крайней нищеты и отчаяния».
Трагедия Лиссабона широко отозвалась по всей Европе. Она стала источником вдохновения для стихов и романов, философских и богословских трактатов, научных трактатов и произведений искусства. К размышлениям о смысле и значении того землетрясения присоединились самые выдающиеся умы эпохи Просвещения, такие как немецкий философ Иммануил Кант, французский философ Жан-Жак Руссо и писатель Вольтер. Английский методист Джон Уэсли также высказал свое мнение по этому поводу. Был ли это перст Божий или, скорее, явление, которое можно объяснить с научной точки зрения? Почему Бог выбрал Лиссабон, где действовала инквизиция и где португальцы несли слово Божие в самые дальние уголки мира? И почему трагедия произошла в такой важный праздник?
Сенсационная новость о постигшей Лиссабон катастрофе вызвала ужас на всем континенте. Можете ли вы где-нибудь чувствовать себя в безопасности и быть уверенным, что избежите подобной участи? Немецкий поэт Иоганн Вольфганг фон Гете назвал этот катаклизм «событием мирового значения». В его воспоминаниях читаем:«Демон ужаса никогда не сеял страх по миру с такой скоростью и силой». В январе 1756 года немецкая газета Gazette de Cologne заявила, что «землетрясение до сих пор у всех на слуху». Слоны и носороги больше не были визитной карточкой Лиссабона.
Источник:
Текст представляет собой отрывок из книги Барри Хаттона «Лиссабон. Крулова Морз», которая только что вышла в свет в Издательстве Ягеллонского университета.
