Исторические истории

Цитата:Тийс

Торговля фарфором не является предметом исторического исследовательского проекта Китая. На этот раз китайская культура и взаимное влияние через контакты с европейцами находятся под увеличительным стеклом. Важную роль в этом сыграла молодая республика.

Китай популярен в Нидерландах. Наша страна является одним из крупнейших европейских торговых партнеров Китая, и университеты также проявляют интерес к изучению китайской культуры и языка и исследовательским программам. Этот культурный интерес восходит к семнадцатому веку, о чем свидетельствует выставка Варвары и философы. Образ Китая в золотой век.

Эта выставка в музее Франса Хальса является частью многолетнего исследовательского проекта The Chinese Impact. которую возглавляет Тийс Вестстейн. Он историк искусства Утрехтского университета и приглашенный куратор выставки. Какие новые идеи дает нам его проект?

Плачущий император

В то время как в предыдущих исследованиях ученые в основном изучали торговые отношения между Китаем и Нидерландами и количество фарфора, продаваемого Голландской Ост-Индской компанией, по словам Вестстейна, это первый исследовательский проект, ориентированный на культурный обмен. «В семнадцатом веке, в период первых структурных контактов, Нидерланды лидировали в публикациях о Китае. Путевые дневники торговцев, посетивших закрытую страну, пользовались огромной популярностью на родине. Изображения в нем, хотя и часто редактированные или даже придуманные, очень быстро распространяются».

Это определило имидж Китая в Нидерландах и вновь вдохновило художников. Например, Вондел написал историческую пьесу о падении китайского императора. Это было первое европейское литературное произведение, действие которого полностью разворачивается на китайском фоне и с китайскими главными героями.

Преступник Иисус

Китайские предметы, как и люди, вернулись в голландскую живопись с семнадцатого века. «Наше исследование показало, что «кореец» на картине Чудеса святого Франциска Ксавьера (Питер Пауль Рубенс, 1617-18) китайский торговец Иппонг. Из любопытства этот человек отправился в Голландию с торговым флотом и прибыл в Мидделбург в 1601 году. Рубенс использовал Иппонга как очевидца чудесного обращения Франциском азиатов».

Помимо торговцев, в Китай ездили и римско-католические миссионеры ордена иезуитов. Информация, которую они сообщали в тыл, носила иной характер, чем отчеты о поездках. «Иезуиты рассказывали, что китайский император был тронут голландским религиозным искусством до слез. Конечно, мы не можем воспринимать это слишком буквально из-за религиозной программы миссионеров. Что мы действительно знаем, так это то, что китайские художники копировали голландские гравюры, в том числе художника Хендрика Гольциуса (1558-1617). Однако в основном это произошло по указанию иезуитов. Сами китайцы считали Иисуса преступником с терновым венцом».

Старейшая цивилизация

Голландские торговцы в основном пытались организовать в Китае места свободной торговли, чего им в конечном итоге сделать не удалось. При этом они не вели себя как высокомерные жители Запада. Страна была для этого слишком велика и мощна:в Китае они не могли закрепиться силой, как и везде в Азии. Помимо уважения к власти китайского императора, некоторые голландцы восхищались тысячелетней китайской культурой, которую они видели.

Самый старый европейский перевод Беседы. важнейший труд китайского философа Конфуция (551 – 479 до н. э.), вышедший в 1675 г. на нидерландском языке. Версия на латыни, научном языке Европы того времени, появилась только двенадцать лет спустя.

«Исследование показывает, насколько автор Питер ван Хорн открыл взгляд остальной Европы на Китай с помощью этого голландского перевода. Мы видим, что среди некоторых современников европоцентристское мировоззрение начало колебаться. С развитием китайской культуры ученые начали подвергать сомнению Библию как исторический источник. Библейский потоп, как утверждается, произошел в 2349 году до нашей эры, но китайская эра в древних источниках восходит к 3000 году до нашей эры».

Неумение понимать Библию буквально означало ругань в церкви! Были ли китайские источники неверными или Потоп был более местным явлением? Сомнения повсюду, согласно исследовательскому проекту. «Амстердамский лингвист Исаак Воссиус (1618-1689) не сомневался в китайских источниках и это также стало последней каплей для последователей философа Спинозы (1632-1677) не воспринимать Библию буквально. О древнеегипетской цивилизации с начала семнадцатого века также было известно, что она старше Потопа, но с наступлением китайской эпохи это уже не могло быть совпадением». Первые окаменелости не могли быть интерпретированы как таковые до восемнадцатого века, поэтому на момент обсуждения не было никаких физических доказательств возраста Земли.

Демоны скорости

Преклонение перед мудростью китайцев также вызвало неверное толкование источников. Хорошим примером является песчаная яхта. «Эта тележка, своего рода тачка с брезентом для облегчения перемещения товаров, была сымитирована в Нидерландах на основе описаний из Китая. Они не видели машину в действии и думали, что это легковой автомобиль, но это оказалось творческим недоразумением. Прототип 1600 года, на котором Гуго де Гроот также носился по пляжу, хорошо задокументирован. Масштабную модель можно увидеть на выставке в Харлеме. К сожалению, он сработал не так хорошо, как ожидалось:это был полезный вид транспорта только тогда, когда он был с подветренной стороны. Но самое замечательное то, что чрезмерно позитивный имидж китайской культуры и навыков в Нидерландах привел к новым изобретениям».

Хотя Де Гроот назвал китайцев самыми умными среди всех наций, западная наука также дала новое представление о Китае и, таким образом, повлияла на имидж голландцев. По словам Вестстейна, до сих пор эта сторона истории была далеко не раскрыта. «Император, которого считали божественным посредником между небесными телами и Землей, был особенно заинтригован западными знаниями в области астрономии и математики. И хотя китайцы знали о порохе и пушках, их очень впечатлило превосходство западного стрелкового оружия».

До того, как голландцы ступили на китайские берега, китайцы в основном контактировали с португальцами. Поэтому особенным является то, что всех европейцев стали изображать голландцами, а именно высокими и с рыжими волосами. «Однако, согласно нашему исследованию, в долгосрочной перспективе голландцы не произвели впечатления. Временное влияние на китайского императора имели в основном несколько человек».

Экзотические детали

Одним из таких людей был фламандский иезуит Фердинанд Вербист (1623–1688). Он был тем, кто познакомил китайского императора Канси (1654-1722) с западными знаниями астрономии и математики, точно предсказав солнечное затмение. Вербиест стал частным наставником императора и главой обсерватории в Запретном городе Пекине. Для этого у него были созданы инструменты. Один из его товарищей-миссионеров написал книгу со всеми собранными сведениями о Китае, которая появилась в 1668 году. Голландский перевод пользовался большой популярностью, а также незаконно копировался и публиковался.

«Это была важная книга по содержанию, хотя информация была очень цветной. Смысл этой книги заключался в том, что иезуиты хорошо выполняли свою работу в Китае. Китайцы всегда были христианами, но на мгновение забыли. Свидетельством этого было христианское надгробие восьмого века». Из-за Вербиеста император позволил христианам-проповедникам заниматься своим делом в своем королевстве.

Совершенно иного порядка – травелог с рисунками Йохана Ньюхофа. Как трейдер он был очевидцем, что придало его книге созерцательный и нерелигиозный подход. Изображения в его путевом журнале впервые показали Китай вживую, хотя кое-где его издатель украсил его экзотическими деталями. Именно эти изображения сделали эту чрезвычайно популярную книгу успешной.

«Гравюры Нигофа использовались в качестве образцов и широко копировались в искусстве. Таким образом, вы также видите придуманные дополнения, например, в китайской архитектуре. Предполагалось, что в пагоде Нанкина будет семь этажей, но был добавлен еще один, в том числе несколько завитков. Согласно нашему исследованию, затем на голландских изображениях появляются восьмиэтажные пагоды. Влияние этой книги на голландский имидж Китая было огромным». Учёные ещё не закончили эту часть исследования и рассмотрят, среди прочего, одежду и причёски китайцев на отпечатках. Еще один аспект, который будет дополнительно исследован, — это роль, которую китайские женщины играли в контактах с голландцами.

Таким образом, Китай проник в голландскую культуру в различных аспектах. Не только из-за миллионов кусочков фарфора или имитации делфтского синего цвета для повседневного использования, но и из-за идеи высшей культуры. «Это создало редкую ситуацию, когда голландцы с восхищением смотрели на старейшую цивилизацию на другом конце света. И не только среди ученых, другие голландцы также находили Восточную Азию чрезвычайно интересной. Различные виды информации, будь то путевые журналы, фотографии или газеты, пользовались большим спросом».

Сатира

В 1680 году Воссиус с восхищением писал о китайском искусстве, науке и просвещенном императоре, прислушивавшемся к своим подданным. Но после 1700 года интерес к Китаю и библейским дискуссиям среди голландских ученых несколько поутих. Попытки свободной торговли провалились, и вся торговля шла через Батавию, сегодняшнюю Джакарту. «Прямого контакта с Китаем больше нет, а значит, исчезает научный и культурный обмен. В других европейских странах интерес к Китаю растет и фокус дебатов смещается в университеты Лондона и Парижа, где ученые продолжают обсуждать китайскую культуру. Например, французский философ Вольтер считает, что китайский император Цяньлун — просвещенный деспот, в отличие от своего собственного самодержавного короля».

Но это тоже разочаровало, и в восемнадцатом веке сохранились два стереотипа. Земля была либо райская, либо китайцы были ненадежной мразью. В Нидерландах китайцев еще можно было встретить главным образом в сатирической литературе, высмеивающей восхищение Воссиуса и его современников.

«Тот факт, что миссионеры, оставшиеся в Китае, были отозваны Папой, стал похоронным звоном для культурного обмена с Нидерландами. По мнению папы, влияние китайского императора на его иезуитов было слишком велико, они слишком «китайцы». Китайский император был этим глубоко оскорблен и в 1715 году ограничил религиозную свободу христиан в своей империи».

По мнению Вестстейна, снижение восхищения также связано с политической ситуацией в Нидерландах. «В семнадцатом веке голландцы были заняты формулированием своей идентичности как новой нации. Во многом их самооценка зависела от успехов ЛОС, которые можно увидеть на картинах. Сто лет спустя, когда будет установлена ​​Республика, в этом будет меньше необходимости».


Следующая запись