Первая мировая война послужила водоразделом между старым и новым миром:новый тип войны, приведший к изменениям глубокие на человеческом, социальном и экономическом уровне. Но, прежде всего, это радикально изменило географические границы Европы :четыре империи, доминировавшие до тех пор в Европе, рухнули, оставив после себя множество государств. Таким образом, Российская, Австро-Венгерская, Германская и Османская империи были полностью уничтожены, что привело к последствиям, с которыми, по меньшей мере, было легко справиться.
И именно в этом контексте Южный Тироль она оказалась от Австрии до Италии:всегда территория языка и немецкая культура , восприняли эту смену гражданства как катастрофу. Австро-Венгерская империя и немецкое господство, которое на протяжении веков характеризовало территорию Тироля, оставляло место итальянскому предателю и врагу. Сен-Жерменский договор от 10 сентября 1919 г. постановил, что Трентино и Альто-Адидже должны были быть переданы Италии и установить границу у Бреннера. А для Трентино это решение обернулось «нормализацией «О ситуации, потому что здесь всегда проживало население с итальянским языком и культурой; для Южного Тироля, который всегда был Германией, это было травматическое решение.
Муссолини работал над официальной программой, касающейся управления южнотирольским меньшинством, с помощью трентинского националиста Этторе Толомея который в 1923 году продиктовал процедуры итальянизации Южного Тироля посредством Положений для Южного Тироля . Одобрено Большим советом фашизма , разрешено денационализировать немецкое и ладинское население:наиболее важные шаги касались постепенного увольнения государственных чиновников и учителей родного немецкого языка, запрета использования немецкого языка в государственных учреждениях и школах, итальянизации топонимики и ономастики, запрет немецких партий и культурных объединений и так далее.
Школа
Нееврейская реформа 1923 года привело к постепенной отмене немецкоязычных школ и омологации школ новых итальянских территорий со школами остальной части страны, а итальянский был единственным разрешенным официальным языком обучения. Немецкие школы были распущены, поскольку австрийская школьная система не совпадала с итальянской школьной системой, что сделало немецких учителей бесполезными и ненужными:их уволили или перевели. В школе процесс фашизма должен был осуществляться и быть интегрирован с молодежными программами. Эта ситуация привела к нескольким мобилизациям немецкого населения и созданию подпольных немецких школ. Главными героями выступили женщины, которые на свой страх и риск организовали формы обучения немецкому языку, более известные как Katakomenschulen. (школа катакомб на итальянском языке) выражение, созданное каноником Майклом Гампером , редактор газеты Volksbote, так он писал 27 ноября 1924 года.
Учебники тайно поступали из Германии и Австрии, привозились самими студентами и часто членами националистического объединения «Нибелунги» (позже Volkischer Kampfring Sudtirols) и спрятались в церквях, ризницах и домах приходских священников. Катакоменшулены не были прерогативой католического мира, но также имели националистическую ориентацию. Эта ситуация не осталась полностью скрытой от фашистов:25 ноября 1925 г. префект Гуаданьини заявил
Печать
Репрессии ощущались и в немецкой прессе. Немецкие газеты и периодические издания сделали все возможное, чтобы рассказать о событиях и проинформировать население:удар в живот отреагировали фашисты, все больше и больше усугубляя меры. 8 января 1925 года субпрефект Больцано Витторелли. началась ожесточенная борьба с немецкой прессой, введя превентивную цензуру газет "Der Landsmann", "Bozner Nachrichten", "Meraner Zeitung" и еженедельник «Der Volksbote» , обвиняемого в публикации предвзятых и антиитальянских репортажей.
15 июля 1923 года был опубликован новый закон, согласно которому получение повторного предупреждения могло привести к закрытию самой газеты. Что и произошло со многими газетами « Der Landsmann "В первую очередь 25 июля, которая была приостановлена за нарушение указов о наименованиях мест и окончательно прекращена 22 октября.
Основная цель этих мер заключалась в том, чтобы удалить немецкую прессу от населения Южного Тироля, ограничив возможность участия в борьбе с общим врагом и максимально ограничив их сопротивление и относительную оппозицию государству. Фашисты сделали все возможное, чтобы закрыть все газеты, и добились успеха в феврале 1926 года:последним закрылось издательство Ellmenreich . с « Meraner Zeitung «С компромиссом:иметь возможность публиковаться на немецком языке, но под контролем фашистов. Новое направление получил журналист Лео Негрелли , пресс-секретарь МВД.
Топонимия и ономастика
Ориентиром был Этторе Толомей, директор Института исследований Южного Тироля в Больцано, а затем член Сената и тот, кто разработал
Директивы правительства совпадали с идеями, выдвинутыми Птолемеем:национальное проникновение и освоение приграничных земель . Единственным разрешенным языком был итальянский: в школе, в прессе и в органах государственного управления . Не в последнюю очередь это касается топонимии и ононимии: первое, что нужно сделать, чтобы денационализировать меньшинство или народ, — это как раз удалить их родной язык .
В 1923 году итальянский стал официальным и уникальным языком в общении с государственной администрацией, а позже он стал использоваться в плакатах, вывесках, вывесках и т. Д. В Справочнике местных названий Южного Тироля. Письма, написанные на немецком языке, так и не были доставлены.
В 1925 году даже в судах единственным разрешенным языком был итальянский:за исключением Больцано, где всегда был самый высокий процент итальянцев, в остальной части Южного Тироля очень немногие знали итальянский язык. Часто подсудимым приходилось платить за переводчика из собственного кармана, чтобы избежать ошибочных или ошибочных показаний. Вопрос о том, на каком языке говорить в судах, оставался открытым до 1980-х годов. Немецкий язык был принят только в 1990-е годы.
Bibliografia