История Европы

Греческая душа... Барба Гиоргис Талигарос, свобода в Салониках

Греческая душа... Барба Гиоргис Талигарос, свобода в Салониках

Октябрь этого года выдался дождливым. Всю неделю шел непрерывный дождь. Небо, серое и тяжелое, затянутое облаками от пара, поднимавшегося от вздувшейся реки, низко висело над залитой грязью деревней. Аксиос, великая река, с ревом и пеной устремилась своими водами к морю. На своем пути он сметал все, что встречал на своем пути:стволы деревьев, оставленные на берегу бочки, ямы, вырванные с корнем камыши и камыши.

Несколько дней назад он также снес небольшой мост, соединявший две стороны дороги, ведущей в Салоники. И это было все, что осталось после разрушений, причиненных турками при отступлении к Салоникам, после их поражения в битве при Яннице.

Халастра, построенная на равнине рядом с берегом реки, прямо перед ее впадением в море, едва перенесла это наводнение, как и многие другие. Жизнь этой македонской деревни была тесно связана с рекой. На протяжении веков они шли бок о бок со зверем, в его благословении, но также и в его гневе.

Сразу за деревней начинались каналы, которые теперь были переполнены, и их воды разлились по окрестным полям, превратив их в небольшие озера, в которых отражалось серое небо. И можно было увидеть небо вверху и небо внизу, погруженное в болотистые воды. Небо и болото стали одним целым, к ним присоединился густой клуб тумана, нависший над рекой. Воздух был густым, пропитанным влажностью, но также и потом людей, добрых людей Халастрины, путешествующих по крышам глинобитных домов.

Всю жизнь истязали эти люди, укорененные в этой земле тяжелым черноземом, который вот уже столетия поливалась обильной рекой, которая то текла с пением своих вод среди тростника и тростника, то снова становилась злой, свирепой и ревущей вниз. воды его, тот же зверь... Но что бы это ни было, оно всегда было таким. Их река. Им понравился его гнев, а также его песня.

Халастра издревле называлась их деревней, потому что такова была ее судьба. Река злится на тебя, чтобы все испортить, и неживое, и живое, и людей. У реки была душа. Он был гигантом. Хороший элемент этого места, его душа. Их работа, их разговоры – все было сосредоточено на реке. Их река. В то утро, это был конец октября, Барба встал рано, чтобы пойти в свой магазин, чтобы приступить к работе. Ему нужно было выполнить несколько заказов, а время поджимало.

Он торопливо оделся в полутьме комнаты. Холод укусил его. От сырости крышки и коробки выглядели мокрыми. Но все они были обычными рабочими, их тела ослабели и от холода, и от тяжелого труда, и они тратили свою жизнь в обмен на труд и работу, которую они считали хорошим спутником своей жизни. Как только Барба-Йоргис сохранил свою одежду, он наклонился в подвале, где слышал, как его старушка делает работу по дому в мерцающем свете газовой лампы, и сказал:

-Эй, детка, ты кофе и сахар в зембили положила?

- Да, старик, они готовы.

Он легко спустился по скрипувшей от непогоды деревянной лестнице и направился на кухню. Он взял со стола зембили, взвесил его в руке, он показался тяжелым.

- Кофе и сахар, - сказал я, детка. Что еще вы добавили?

- Немного хлеба, старик, который я замесил вчера, и немного тулумисио.

- Разве я тебе не говорил? Я не хочу подношений. Ты меня не слушаешь, я бац.

И, бормоча, он взял зембили и вышел снизу. Воздух был тяжелым, пропитанным запахами, доносившимися от реки, от камыша и тростника, вкапываемого в воду. Карандашное небо. Но дождь прекратился. На востоке начал мерцать серый металлический свет. Он отправился в свою мастерскую, бредя по грязной дороге. Придя, он постоял немного и оглядел лес, мокрый от стольких дождей. Теперь им требовалась двойная работа по резке, строганию и даже забиванию гвоздей, несмотря на то, что они были насквозь промокшими. Но Джордж не стал долго думать.

Он не боялся работы. Он положил зембили на скамейку и стал переносить доски в сухое место. Несколько проектов были завершены наполовину, но у него были заказы, к выполнению которых он еще не приступил. Тележка для Гравы. Старик хотел, чтобы он был большим, большим, сильным. У Граваса была машина, но эту новую он хотел на свадьбу дочери, чтобы отвезти приданое в дом жениха. Поэтому он хотел, чтобы это была красивая, сценарная лагерная работа.

Он зажег слабый огонь, поставил чайник, заварил пирожное, шумно сделал крепкую затяжку. Он глубоко вздохнул от удовольствия:«На камне расти». Это была слабость Джорджа. Кофе. Его единственная компания в работе и отдыхе. «На камне, чтобы расти», — часто слышали, как он говорил. И он сразу же с головой ушел в работу. Достойный мастер, зоркий глаз, уверенная рука, Гиоргис имел имя в Халастре и окрестных деревнях благодаря изготовленным им повозкам, своим далигам и плавам, которые определенно были тягловыми и бороздили реку зимой и летом.

Он работал со страстью, потеряв дар речи, в компании только чайника и кофейника. Но в тот день он не успел собраться, как на улицах деревни, вплоть до самого магазина, стал раздаваться необычный шум. Он пару раз поднял глаза, не обращая внимания. Но в какой-то момент он увидел, как мимо проносились люди в военной форме, нервно жестикулируя и возбужденно громко разговаривая.

Он отказался от планирования и вышел на улицу. Он также видел, как другие жители деревни раздевались и направлялись к реке. Он следовал за ними до тех пор, пока, подойдя ближе, не увидел то, чего никогда раньше не видел:армию — огромную армию эллинов, собравшуюся на берегу реки, где перед последними наводнениями была буря, охватившая реку и сверг его.

Греческая армия, победоносно продвигавшаяся из Западной Греции, где она освобождала от турок один город за другим, теперь двигалась к Фессалоникам, но река преградила ей путь. Другой дороги в Салоники не было, и гёфири был разрушен. Пришлось строить новые мосты, чтобы армия могла переправиться, но эта работа требовала времени, а времени не было.

Болгары шли с востока в сторону Салоников и были уже близко. В сообщении говорилось, что в пути один или два дня они прибыли из прекрасного города, который, казалось, просыпался от долгого сна и готовился принять того, кто из двух союзников войдет первым и заберет ключ от турецкого командующего Таксина. Паша. Отсюда смущение и нервозность среди персонала. Еще одним врагом была река, которую нужно было победить, чтобы продвинуться дальше. Но как?

Они разрушали планы, которые требовали больше времени, чем другие. Механик в шипении. Он умел строить мосты. Но нужно было составить план, найти, собрать материалы и приступить к реализации. Но на все это нужно было время и, увы... времени не было. Минуты тянулись мучительно.

Джордж видел смущение, слышал там разговоры, стоял и думал:"Река - не враг, это друг; рассердитесь немного, но успокойтесь. Она не преграждает им путь. Да, вот так оно и будет, нагнется и станет для них дорогой. Ну, это нетрудно, через день-два он их проведет. Не один, а еще два, чтобы они прошли. быстрее".

Офицеры горько рассмеялись. Кто он, черт возьми, такой и какую чушь он им несет? Неужели он не видит, что у них нет времени терять зря? Но он также говорит с ними о серьезной работе. Он хочет им помочь. Им нужен мост? Они получат это. Просто позвольте ему делать то, что он умеет, и помогайте ему только там, где он просит. Офицеры переглянулись. Время шло... Так и так они потерялись. Что им еще было терять? Поэтому они позвали его среди своих, чтобы ясно рассказать им, что он имеет в виду.

- Нам нужны ямы, - говорит он им, - столько ям, сколько есть в деревне, и тех, что еще есть вокруг реки. И кара; вся кара села. Мы сварим их через реку, от одного берега до другого, а сверху положим бревна, чтобы получился мост, по которому переправится армия. У меня есть дерево. Но понадобится другой. В селе много складов. Все они откроются, чтобы проложить вам путь к черту. Выйди первым, опереди болгар. Это работа дня.

Они слушали задумчиво. Это не был сумасшедший разговор. Это были размеренные разговоры. У них был смысл. И этот человек, казалось, знал, о чем говорил. Спросили у пары проректоров:Что он за человек? Он издевается над ними? Ответ их успокоил:

-Хороший мастер. Раз он это сказал, то он это сделает.

Вот и все. Был отдан приказ. Будет то, что сказал Джордж Талигар. Солдаты должны делать все, что он попросит. Все пошли на работу.

Весь лес в деревне был собран. Бревна большие, маленькие, со складов, из домов, из мастерских. Склады и дома села опустели. Все они рухнули возле реки. Джордж приступил к работе. Молча, сжатыми губами, полный воли и упорства, он привязывал одну телегу к другой, одну повозку к другой и ехал дальше.

Водный путь становился длиннее, и еще до рассвета следующего дня первый мост был готов. Он немедленно начал работу над постройкой второго дома из всего оставшегося дерева.

Он работал весь день, пока не были спасены телеги, повозки и обломки. Тогда Джордж попросил принести из домов бочки, лодки и художников. В каждом доме в доме было что-то деревянное. Бочки и лодки были собраны. Вторая дорога становилась все длиннее и длиннее, пока не закончилась. Два моста через реку были готовы. К тому времени, когда на второй день стемнело, вся армия переправилась на противоположный берег и на полном ходу маршировала восемнадцать-двадцать километров, отделявших ее от прекрасного города. С другой стороны, с востока, другая армия шла своей скоростью, с таким же стремлением к Салоникам. Это также был один из тех уникальных дуэлей в истории, где в течение нескольких часов или даже минут часа разыгрывается судьба места и народа.

На рассвете 26 октября, в день Святого Димитрия, греческая армия, казалось, затопила равнину к северу от Салоник, у Ключа, Моста Агиос Афанасиос.

В двух шагах от Дервени и болгар. Но греки были первыми, кто ступил на благословенную землю Невесты Севера. Салоники были греческими. В день святого Димитрия, его покровителя. Ключ от города был символически передан офицерам греческого генерального штаба Дусманису и Метаксасу Таксин-пашой на вилле Топсин на севере Салоник.

Гиоргос Талигарос был награжден Медалью «За выдающиеся деяния». Но о медалях и орденах добрый мастер не знал. Он сделал то, что велели ему его разум и сердце. Его греческое сердце. Они это сделали, это пройдет, все кончено. Медаль представляла собой листок бумаги, который он даже читать не умел. Предание гласит, что когда снова начинались дожди, в деревне где-то в полузасыпанном тиной болоте постоянно находили бумагу с крупными каллиграфическими буквами и множеством важных подписей и печатей. И пока он намокал, чернила тускнели и буквы выцветали. А бумага целиком застряла в грязи и исчезла.

ИСТОЧНИК:АССОЦИАЦИЯ ВЫПУСКНИКОВ 1971 ГОДА