Древняя история

А кем был Андрес Белло?

Перед символическим образовательным учреждением - когда-то великим школьным отделением - Бартоломе Эррера, расположенным в районе Лимы Сан-Мигеля, находится известная пристроенная школа, предназначенная только для начальный, поскольку всем известное «Бартоло» предназначено исключительно для среднего уровня. Эта примыкающая школа названа в честь венесуэльского персонажа великого исторического значения, который сегодня не знаком коллективному воображению подавляющего большинства. В новом выпуске нашей биографической серии «А кто это был?» мы кратко остановимся на его жизни и просветительской деятельности, одной из самых значительных в Латинской Америке. Итак, давайте узнаем немного больше об этом выдающемся персонаже Андресе Белло.

(Каракас, 1781 г. - Сантьяго-де-Чили, 1865 г.) Венесуэльский филолог, писатель, юрист и педагог. Заинтересовавшись с самого раннего возраста чтением классических произведений и получив образование в области энциклопедической философии, Андрес Белло завершил свое обучение изучением литературы, филологии и права, которое, однако, он не смог закончить из-за нехватки ресурсов; по сути, он был самоучкой чрезвычайно высоких интеллектуальных способностей.

Белло — наиболее представительная фигура чилийского и латиноамериканского культурного прогресса первой половины XIX века. Он восхищался либертарианской поэтикой Виктора Гюго и лорда Байрона и следовал ей. Он был решительным защитником чистоты и уместности кастильского языка и, несмотря на это, принимал популярные выражения, если они не противоречили традиционным используемым терминам. Какое-то время он посвятил себя частному преподаванию, и его учеником был Симон Боливара. Он также дал ему время попрактиковаться в поэтическом творчестве, в чем он проявил сильное неоклассическое влияние.

В результате начала процесса независимости в 1810 году (независимости Испанской Америки) Андрес Белло переехал в Лондон в качестве секретаря делегатов Управляющего совета Венесуэлы Симона Боливара. и Луис Лопес Мендес, менеджеры по поддержке или нейтралитету английского правительства против революции. Там он женился на Марии Ане Бойланд, которая умерла преждевременно, оставив ему двух сыновей, Карлоса и Франциско.

Неудачи освободительного движения и его новые семейные обязанности поставили его в тяжелое экономическое положение, которое он смог исправить отчасти благодаря обучению латыни и французскому языкам. что он усердно учился. Он повторно женился на Изабель Антонии Данн, от которой у него было многочисленное потомство.

В 1822 году он начал работать в чилийской миссии, а затем в Колумбийской миссии. Несмотря на экономические неурядицы, его интеллектуальная деятельность в те годы была интенсивной:он общался с писателями и мыслителями, изучал греческий язык, сотрудничал в журналистике, рецензировал разного рода документы.

В 1823 году вместе с колумбийцем Гарсиа дель Рио он издавал журнал Biblioteca Americana или Miscelánea de Literatura, Artes y Ciencias, а в 1825 году — журнал Repertorio Americano, оба в распространять события и культуру Латинской Америки. Его статьи и стихи публиковались там под общими названиями «Silvas Americanas», «Allocución a la Poesía» — фрагменты стихотворения об Америке — и знаменитая ода «Земледелие жаркой зоны». Ситуация в его стране была далека от улучшения, и Белло не мог вернуться, поэтому он предложил свои услуги Чили и принял просьбу посла Мариано Эганья - сына Хуана Эганья - сделанную от имени президента Пинто, занять должность старшего должностного лица от министерство иностранных дел, проведя восемнадцать лет в Англии.

В 1829 году в возрасте 47 лет он поселился в Чили. На новой должности Белло начал плодотворную интеллектуальную, культурную и политическую работу, оставившую глубокие следы в стране. Он был ректором Чилийского университета с 1843 года, на эту должность его переизбирали три раза подряд. Он также был сенатором в 1837 и 1855 годах и в то же время стал основным редактором Гражданского кодекса Чили, основанного на Кодексе Наполеона. Он также опубликовал несколько работ по юриспруденции и международному праву.

Андрес Белло также был директором и редактором El Araucano, министерской газеты, основанной Диего Порталесом в 1830 году, в которой он опубликовал множество статей по вопросам образования, философии и театра. В 1842 году он спорил с Доминго Фаустино Сармьенто из Ривер-Плейта по вопросам языка, эстетики и политики. Он занимался языком посредством многочисленных исследований. Выделяется его «Грамматика кастильского языка» (1847 г.), за которую он был назначен членом-корреспондентом Испанской академии языка, а также его «Ортология и метрика» — две наиболее оригинальные работы, выполненные на нашем языке по этому предмету. Он также написал комментарий к El Criterio de Balmes и исследование к El Cantar de Mío Cid.

В 1843 году он начал публиковать свою работу «Философия понимания» в журнале El Crepúsculo, которая появилась полностью опубликованной только после его смерти в 1881 году. Задуманная как учебник, но разработанный новаторским способом, его объект исследования представляет собой гораздо более широкую область, чем просто человеческое понимание, поскольку он включает даже метафизику.

Белло также посвящал время литературе, изучая, переводя и создавая произведения, в которых он подражал классике и романтикам, демонстрируя широкое владение обоими художественными выражениями. Широко известно стало его подражание стихотворению Виктора Гюго «Молитва за всех». Среди его творений также Ода 18 сентября, элегия «Огненная компания» и поэма «Проскрито», оставшаяся незавершенной.

он также дал сильный импульс чилийскому театру своими критическими комментариями к спектаклям и предложениями актерам в «Эль-Араукано». В этом смысле он разделяет с Хосе Хоакином де Мора заслугу создателя театральной критики. Он перевел «Терезу» Александра Дюма и привил своим ученикам вкус к адаптации зарубежных произведений. Его знание греческого и латинского театра, анализ произведений Плавта и Теренция, чтение Лопе и Кальдерона придали ему достаточную уверенность, чтобы высказать свое мнение по этому поводу. Его лучшие литературные достижения были достигнуты в основном в переводе и перефразировании с английского и французского языков стихов и пьес. Он оставил свой перевод «Орландо Энаморадо» Боярдо незавершенным.

Еще одним очень важным аспектом его деятельности была его преподавательская роль и интерес, который он испытывал к педагогике. Он был убежден, что образование и духовное воспитание являются основой благополучия личности и прогресса общества, поэтому всегда способствовал изучению литературы и наук. Белло предложил открыть педагогические школы для наставников и создать воскресные курсы для рабочих. Многие из его образовательных идей содержатся в инаугурационной речи, с которой в 1843 году началась деятельность пяти новых факультетов Чилийского университета.

Влияние мысли Андреса Белло не ограничивалось его временем, но было трансцендентным в политической и культурной жизни Чили и всей Америки еще долгое время после его смерти.