Музыка нас воодушевляет, печалит, сопровождает, увлекает, волнует, и в эти рождественские даты это неизбежно. Не говоря уже о всем хаосе, который приносит с собой рождественский сезон, с чрезмерным коммерческим ростом, незащищенностью и потребительством, слушание Рождественских гимнов или песня, связанная с Рождеством, напоминает нам о сути этой знаменательной даты, полной любви и мира. Если начать считать, то найдутся колядки. на испанском, английском, французском и немецком языках, на языке кечуа и на чешском языке. Они есть в ритме детских хороводов, в кумбии, в роке, в джазе, в бачате и даже в чилл-ауте; в исполнении детей, хоров, религиозных деятелей и даже известных артистов, которые своими знаменитыми голосами задают настроение этим датам.
Но многие из нас не знают, где колядки родом из. История восходит к 13 веку, когда появился термин «вилланчико». возникает. », которое возникает для обозначения общинных песен, которые исполняли злодеи (жители городов средневековой Европы) и чьи темы были костюмерами и счастливыми, но не обязательно религиозными.
Хотя слово Кэрол это правда. В настоящее время оно используется для обозначения всех мелодий, намекающих на Рождество, либо со строго религиозной точки зрения (например, рождение Иисуса, «Три волхва» и т. д.), либо для обозначения определенных символов, связанных с Рождеством ( елка, сани Санты, подарки) или от размышления (счастье времени, союз, любовь и т. д.) его происхождение не обязательно связано с этим христианским праздником.
В Испании раньше называли виллансикос они были известны как вилланцеты или вилланцехо. Именно в таких странах, как Австрия, Франция и Германия, деревенские песни начинают ассоциироваться с религиозными темами, и именно так постепенно появляются колядки. стала рождественской музыкой.
В английском языке эквивалентным термином является «carol», галлицизм от слова «caroler», которое на испанском языке переводится как танец в группах, организованных в круги, как детский хоровод. Колядки, безусловно, более современны, чем вильянсикос. классика, они имеют особенность концентрировать свои темы на более игривых и причудливых аспектах, ярким примером является знаменитая песня Рудольф, красноносый олень , популярная композиция, основанная на рассказе Роберта Л. Мэя, написанном в 1939 году и написанном Джонни Марксом, зятем Мэй. В основе истории, помимо рождественского послания, лежит Рудольф, самый маленький олень в санях Санты, у которого красный нос с ярким блеском. Другие олени смеются над ним, но Санта-Клаус оправдывает его, сажая перед санями, чтобы он мог управлять ими своим странным талантом в темную рождественскую ночь.
Одна из колядок самым популярным и старым является Silent Night. , оригинальное название которого: Stille nacht, heilige nacht и датируется началом XIX века. Слова были написаны в 1818 году Йозефом Мором, приходским священником небольшого городка в Австрии, а мелодию - Францем Грубером, городским учителем музыки.
Еще одна классическая тема рождественского песенника — Радость миру , по мотивам одной из частей знаменитой оратории Георга Фридриха Генделя "Мессия".
Некоторые из них стали настоящей классикой мировой музыки и уже прочно вошли в сердца людей на каждом рождественском собрании.