«Сильный и отважный рыцарь, который, добровольно участвуя в войне, отличается своими подвигами» и «ярый сторонник кого-то или чего-то «. Это два значения, которые RAE определяет термином паладин, который мы в настоящее время и обычно ассоциируем с классическим образом странствующего рыцаря. А вот паладин, этимология которого происходит от латинского palatinus (дворцовый), было также родовым именем двенадцати легендарных рыцарей при дворе Карла Великого, как описано в «Песнях о жестах» и, прежде всего, в Песне о Роланде :Двенадцать Паладинов или Пэров.
Песня Роланда (на испанском языке) — это эпическая поэма, написанная между 1040 и 1115 годами маслом (романским языком) и приписываемая религиозному человеку, как почти всем:норманнскому монаху по имени Турольдо. Он состоит из четырех тысяч десятисложных стихов, построенных на laisses. (разновидность строфы, эквивалентной развороту), в которой рассказывается о приключениях главного героя. На самом деле этот был всего лишь маркграфом (Маркиз) Бретани, живший тремя столетиями ранее и в пьесе оказавшийся племянником пожилого Карла Великого. Вместе со своим неразлучным другом Оливеросом и другими одиннадцатью пэрами он сопровождает императора за Пиренеями, чтобы договориться о мирном предложении с мусульманами Сарагосы.
Так он вступает в Аль-Андалус и на обратном пути, командуя имперским арьергардом, попадает в ловушку, устроенную отчимом, жаждущим отомстить за свою браваду, той самой, которая потеряет его, не пожелав просить о помощи, когда сарацины нападают на него. их в большом количестве. Это происходит в Ронсевальесе, напоминая историческую засаду, устроенную басками, а не мусульманами. Карл Великий наконец приходит ему на помощь, но слишком поздно, поскольку Рольдан храбро погиб в бою вместе со своим верным другом. Ганелон, коварный отчим, после суровых испытаний будет осужден и казнен.
Никто не упустит определенное сходство между этим аргументом и аргументом из цикла о короле Артуре, в котором в Великобритании (включая французскую Бретань, а затем и в Англии) освещаются приключения короля Артура и его рыцарей Круглого стола. Не останется незамеченным и то, что существует двенадцать паладинов, число которых явно отсылает к христианским апостолам, хотя в других романах их число варьируется. Их имена согласно Песне о Рольдане , помимо названных, это будут Робар, Жерен, Жерье, Беранжье, Оттон, Самсон, Энгелье, Ивон, Ивуар, Ансеис, Жирар и Сесил; все они участвуют в многочисленных подвигах, как и их британские коллеги Ланселот, Персеваль, Гавейн, Галахад и другие.
Мы говорили, что в других произведениях есть некоторые изменения и в список паладинов добавлены некоторые персонажи, чем в Песне о Рольдане они не такие, как Ожье Датчанин (принц Дании, который после нескольких лет вражды с Карлом Великим присоединяется к нему против мусульман и умудряется добить в бою великана Брехуса) или архиепископ-воин Терпин (который реально существовал и был автором Рассказа) Кароли Магни, хотя в реальной жизни он никогда не воевал и был посвящен своему приходу Реймсского собора ). ем>
Среди других эпических песен, составляющих так называемую Matière de France (три великих серии или цикла, которые нас интересуют, — это период Каролингов, также называемый Geste du Roi или Пепин), мы можем сослаться, среди прочего, на Le Pèlerinage de Charlemagne (Паломничество Карла Великого из XII века, в котором персонажи сопровождают императора в поездке в Иерусалим и Константинополь) и Фиерабрас (также из XII, в главной роли гигантский сарацинский рыцарь Фьерабрас, который противостоит паладинам после разграбления Рима, но в конечном итоге обращается в христианство и поступает на службу Карлу Великому). Однако двенадцать не ограничились своими приключениями литературой Средневековья; они также нашли место в эпоху позднего Возрождения.
Это случай влюбленного Орландо , знаменитая эпическая поэма модены Маттео Мария Боярдо, опубликованная в 1486 году, в которой рыцарь Орландо (итальянизация Роланда) и несколько его товарищей оставляют военное искусство, чтобы сосредоточиться на любовных делах, в погоне за красивой женщиной по имени Анжелика. Другой итальянский поэт, Людовико Ариосто, написал в 1516 году продолжение под названием Яростный Орландо. которая начинается там, где заканчивается предыдущая - поражением Карла Великого при Ронсевалье, - и имеет тот же фантастический тон, который придал ей Боярдо. Двенадцать рыцарей появляются снова, с любопытством, что существует взаимодействие между персонажами Каролингского цикла и персонажами Артуровского цикла.
Орландо в ярости оказал значительное влияние на такие произведения, как Дон Кихот (специально для версии, переведенной в 1521 году и озаглавленной История императора Карла Великого и двенадцати пэров Франции , который часто цитирует Сервантес) или La Araucana (в котором Алонсо де Эрсилья имитирует структуру повествования), помимо того, что он послужил источником вдохновения для других авторов Золотого века Испании:Бараоны де Сото и Лопе де Вега с их соответствующими рыцарскими стихотворениями Слезы Анжелики и красота Анжелики , Бернардо де Бальбуэна со своим Эль Бернардо (особенностью которого является то, что он был написан в Америке в 1624 году) и многие другие.
Фактически Каролингский цикл оставил свой след не только в Испании и Италии, но и в других странах. Таковы примеры Португалии (где в XVIII веке Морейра де Карвалью сделал продолжение Истории об императоре Карле Великом и двенадцати пэрах Франции) и Альберто Родригес опубликовали Новую историю императора Карла Великого и две двенадцать пар франков , позже продолженная Александром Каэтано Гомесом Флавиенсом) и Норвегии (которая в 13 веке породила Сагу о Карламану) на древнескандинавском языке). В эпоху барокко Яростный Орландо он был музыкально адаптирован к опере Каччини, Росси, Стеффани, Вивальди, Люлли и Рамо, среди других, хотя наиболее известными являются три произведения Генделя. Даже кино дало не один фильм.
Итак, у нас есть дюжина паладинов, которые были непосредственными сторонниками Карла Великого. Итак, где заканчивается история и где начинается легенда? Ранее мы говорили, что это слово происходит от латинского palatinus. , которое использовалось в Древнем Риме для обозначения камергера, должностного лица officium palatinum который заведовал покоями императора и получил такое название из-за расположения императорской резиденции на Палатинском холме (в средневековой Кастилии эта должность называлась главным официантом) и в Ватикане он сегодня известен как камарленго ).
Позже Меровинги и Каролинги создали специальную административную должность под названием comes palatinus. то есть считать палатин. Это было важнее остальных (был comes Cubaulariorum , приходит стабулорум , приходит сканциорум …) Потому что, помимо заботы о королевском доме, он представлял корону в судах, принимая на себя все полномочия. Со временем палатинские графы не ограничивали свою деятельность окружением императора, а становились его делегатами в других регионах то в качестве судей, то в качестве губернаторов, то в качестве и того, и другого, что связывало их с землями, где они действовали. , как и в других округах.
Таким образом, хотя «Двенадцать паладинов Карла Великого» основаны на реальной институциональной фигуре, они принадлежат исключительно к литературному полю, а именно к вышеупомянутому каролингскому циклу, который, как мы объяснили, был заимствован из цикла «Артур» и находился под влиянием исторического контекста попытка мусульман вторгнуться в Транспиренеи. Галльская земля, воплощенная в конфликте между Империей Франко и Кордовским эмиратом, который привел к созданию де-факто латиноамериканского марша в 795 г. Но был также пример классической мифологии, который был всего лишь еще одним циклом, как сформулировал в XII веке поэт Жеан Бодель в своей Шансон де Сэнс (Песня о саксах):