Туда означает «туда» в контексте «Рима и Джульетты». Например, во втором акте, сцена четвертая, Джульетта говорит Ромео:«Гист! Ромео, тьфу! О, голос сокольничьего, Чтобы снова заманить эту нежную кисточку обратно! Рабство — это седина; тогда снова будь свободен! Кто придет? О Ромео, Ромео, почему ты Ромео? Отрекись от своего отца и откажись от своего имени; А если не хочешь, поклянись мне в любви, И я больше не буду Капулетти. Но ты сам, а не Монтегю. Что такое Монтегю? Ни рука, ни лицо, ни какая-либо другая часть, Принадлежащая человеку. О, будь какое-то другое имя, Принадлежащее человеку. будь какое-нибудь другое имя, кроме Монтегю, и «это будет ничто». В этом отрывке Ромео стоит под балконом Джульетты, слушая ее слова. Она обращается к нему на «ты» и просит его отречься от своего отца (Монтегю) и изменить свое имя. Ее интересует не его имя, а скорее имя. ему.
Она не хочет, чтобы его связывали с семьей Монтекки, враждующей с ее собственной семьей, семьей Капулетти. Фраза «Отрицай своего отца и отказывайся от своего имени» означает «Отрицай, что твой отец — твой отец, и измени свою фамилию». Слово «туда» в этом отрывке отсутствует.