Древняя история

Ливио Андроник, первый римский писатель, ответственен за то, что мы назвали Одиссея Улиссом.

Тот, кого считают первым римским писателем в истории, родился в Таранто около 284 года до нашей эры. и он был грек. Таранто был греческой колонией в Великой Греции (южный итальянский полуостров), которая просила царя Эпира Пирра о помощи в его борьбе с Римом. Однако поражение этого и задержка прибытия карфагенского флота, пришедшего на помощь городу, стали причиной капитуляции в 272 году до н.э.

Среди пленных граждан, сделанных римлянами рабами и отправленных в Рим, был мальчик лет 14 по имени Андроник. Он поступил на службу в дом семьи рода Ливий, где стал учителем детей своего господина, что послужило ему для достижения свободы.

Будучи вольноотпущенником, он принял имя своего покровителя и защитника, став известным как Луций Ливий Андроник (Lucius Livius Andronicus). Он был не только первым учителем греческого языка в Риме, но со временем он также стал первым римским писателем и основателем римской эпической поэзии.

Ливио Андроник, первый римский писатель, ответственен за то, что мы назвали Одиссея Улиссом.

Он начал писать, переводя греческие произведения, чтобы использовать их в качестве учебников в основанной им школе, в которой он преподавал латынь и греческий язык молодым патрициям. Затем, по словам Цицерона, около 240 г. до н. э. курульные эдилы (должностные лица, ответственные за организацию игр и фестивалей) поручили ему написать комедию (или трагедию, точно неизвестно) для исполнения в ludi scaenici (театральные фестивали), отмечаемые по случаю победы в Первой Пунической войне. Это первая известная пьеса, написанная на латыни. Он сам отвечал за ее представление как актера.

Именно поэтому Варрон, Цицерон и Гораций считали Ливио Андроника создателем латинской литературы и первым римским поэтом, имя которого известно.

Ливио Андроник, первый римский писатель, ответственен за то, что мы назвали Одиссея Улиссом.

Когда Гасдрубал прибыл, чтобы помочь своему брату Ганнибалу в 207 г. до н. э., во время Второй Пунической войны, понтифики и римский сенат поручили Андронику составить гимн Юноне, который позволил бы им остановить наступление карфагенцев. Гимн был исполнен в торжественном шествии весталок и имел полный успех.

Кроме того, консул Марко Ливио Салинатор (как ни странно, покровитель Андроника) добился победы в битве на реке Метавре, за что сенат пожаловал Андронику большие почести, в том числе возможность жить в храме Минервы на Авентинском холме.

Ливио Андроник, первый римский писатель, ответственен за то, что мы назвали Одиссея Улиссом.

К сожалению, ни одна из его работ не сохранилась до наших дней. Мы едва сохраним сотню разрозненных стихов и цитат из произведений более поздних авторов. Известно лишь то, что последние годы своей жизни он провел, переводя «Одиссею», чтобы научить своих учеников сравнивать ее с оригинальным греческим текстом.

Сохранилось всего около 36 его фрагментов, но даже в этом случае оно представляет собой первое литературное свидетельство латинского эпоса. Андроник назвал его Одусия. и ему пришлось сделать важный лексический, синтаксический и метрический выбор, чтобы адаптировать текст к латинской культуре и римской религии.

Он использовал в переводе сложный язык, в котором смешаны копии греческих терминов (например, заголовок Одусия ) вместе с латинскими терминами римской религии. Он заменил все имена первоначальных греческих божеств римскими богами, установив основы соответствий между обоими пантеонами:Кронос стал Сатурном, Гермес стал Меркурием, а Музы приравнялись к каменам (нимфам, населявшим фонтаны и источники). Ливио Андроник, первый римский писатель, ответственен за то, что мы назвали Одиссея Улиссом.

Одно из важных решений, которое ему пришлось принять, связано с проблемой имени главного героя Одиссея. Одиссей происходит от греческого глагола ὀδύσσομαι (odýssomai ), что означает ненависть . Таким образом, Одиссей означает тот, кого ненавидят (его врагами), что у Гомера оправдано завистью, возникающей у них благодаря его поразительному уму.

Андроник был вынужден перевести имя и, не найдя римского термина, который мог бы хотя бы приблизиться к значению греческого, остановил свой выбор на Улиссе (Вликс) в оригинальном латинском переводе Андроника), что означает раненный в бедро . Эпитет, относящийся к ране, которую Одиссей получил в бедре во время охоты на кабана в лесах Касталии. Оттуда это имя стало популярным до такой степени, что Улисс — это то, как Одиссей известен на всех романских языках, происходящих от латыни.

Ливио Андроник, первый римский писатель, ответственен за то, что мы назвали Одиссея Улиссом.

Андроник также внес некоторые изменения, чтобы адаптировать произведение к римскому вкусу. Он усилил патетические и драматические эффекты, оставаясь верным структуре и содержанию гомеровского текста, и перестроил его форму, сделав художественным перевод .

Его огромная заслуга в том, что он с нуля создал настоящее переводоведение как литературное произведение (фактически его считают изобретателем перевода как искусства). И это несмотря на то, что у него не было римской эпической традиции, на которой можно было бы основывать язык своего перевода. Единственным источником вдохновения для него были анналы, сохранившиеся понтификов, и архаичные религиозные песни.

Перевод Одиссеи он принес совершенно новую мифологию римскому народу, который не знал греческого языка и потому не мог читать Гомера на языке оригинала. Это вызвало постепенный отказ от значительной части автохтонной римской мифологии и способствовало процессу идентификации римского пантеона с греческим.