Древняя история

Как епископ IV века сохранил самый длинный из сохранившихся текстов финикийской религии

По-прежнему шокирует тот факт, что от финикийцев, людей, которые изобрели алфавит и, как следствие, научили писать половину мира, до нас не дошло ничего из их литературы, за исключением трех фрагментов папируса.

Действительно, сохранилось около 10 000 каменных надписей и фрагментов керамики, но никаких литературных, исторических или других произведений на финикийском языке не сохранилось. Одна из возможных причин этого заключается в том, что финикийцы писали на папирусе или пергаменте, которые являются скоропортящимися носителями, и по какой-то причине они не сохранились так хорошо, как у других народов, таких как египтяне.

Финикийские писатели и произведения известны по цитатам и упоминаниям более поздних греко-римских авторов. Пожалуй, самым выдающимся случаем является случай с Санджуниатоном (по-финикийски 𐤎𐤊𐤍𐤉𐤕𐤍, SKNYTN). , произносится Сакун-ятон ), автор трех историко-мифологических произведений, которые были переведены на греческий язык и опубликованы Филоном Библским в I веке нашей эры.

Как епископ IV века сохранил самый длинный из сохранившихся текстов финикийской религии

Переводы Филона также не сохранились, но их широко цитирует маловероятный автор четвертого века:Евсевий Кесарийский, епископ и отец христианской истории . Он делает это в своей Praeparatio Evangelica с целью дискредитировать финикийскую религию, но, поскольку никакого вреда во благо не бывает, цитаты настолько обширны, что, собрав фрагменты, удалось реконструировать часть оригинального произведения Санджуниатона. Таким образом, они составляют самый обширный из имеющихся у нас текстов по финикийской мифологии и религии.

Как епископ IV века сохранил самый длинный из сохранившихся текстов финикийской религии

Как видно, Евсевий не сомневался в историческом качестве текста Саньюниатона, но использовал его, чтобы подчеркнуть финикийские верования. На самом деле его Praeparatio Evangelica Книга, состоящая из 15 книг, на 71 процент состоит из цитат других авторов, которые служат епископу документальным подтверждением своих аргументов. По словам Игнаси Видиеллы на его конференции в марте 2016 года на IV Ганимедском конгрессе Университета Валенсии, критерием, которым Эусебио цитировал авторов, является внимание, которого они заслуживают . Так, он цитирует Диодора Сицилийского, Диониса Галикарнасского, Платона и многих других.

Де Санхуниатон отмечает, цитируя Порфирио:

Как епископ IV века сохранил самый длинный из сохранившихся текстов финикийской религии

То, что Санджуниатон жил в догомеровскую эпоху, до Троянской войны, кажется маловероятным, особенно когда он однажды процитировал Гесиода, жившего около 700 г. до н.э. В самом деле, многие современные специалисты считали, что он никогда не мог существовать иначе, как как мифолого-легендарный персонаж, и даже предполагали, что истинным автором произведения был бы сам Филон Библосский, приписывая его древнему писатель чтобы сделать это более правдоподобным.

Евсевий также цитирует самого Филона:

Как епископ IV века сохранил самый длинный из сохранившихся текстов финикийской религии

Но в 1952 году немецкий теолог Отто Эйсфельдт, специалист по сравнительной религиозной истории Ближнего Востока, показал, что текст включает в себя семитские элементы, подтвержденные угаритскими мифологическими текстами, раскопанными в Рас-Шамре, Сирия, с 1929 года. существовал и писал свои произведения между временем Александра Македонского и I веком до нашей эры

Существует несколько изданий, в которых собраны фрагменты работы Санхуниатона, извлеченные из Эусебио, хотя нам не удалось найти перевод на испанский язык. Нам также не удалось найти доступный перевод Praeparatio Evangelica. , и мы используем английский язык Э.Х.Гиффорда, который находится в свободном доступе (см. ссылку в источниках). Фрагменты Санджуниатона встречаются в основном в Книге X.