Исторические истории

Подборка:Актуальные статьи о коронном кризисе

NEMO Kennislink внимательно следит за новостями о вспышке Covid-19. Каждый день во всем мире публикуются новые актуальные статьи, основанные на достоверных научных источниках. Здесь мы собрали для вас самые интересные статьи.

<час />

Коронавирус переписывает наше воображение

Житель Нью-Йорка – 1 мая (на английском языке)

Писатель-фантаст Ким Стэнли Робинсон описывает в своей повествовательной статье для The New Yorker, как даже он, писатель-фантаст, был шокирован тем, как радикально изменилась жизнь на Земле за такое короткое время. «Научная фантастика — это реализм нашего времени», — пишет он. Ясно, что мы переживаем сейчас важный исторический момент и что это время не скоро забудется. То, как мы реагируем сейчас, как человечество, окажет большое влияние на жизнь в будущем. Робинсон критически смотрит на то, как мы, люди, относимся к окружающей среде в последние годы. Поскольку сейчас мы сами переживаем подобный кризис, становится легче представить, что в будущем возникнут и другие сценарии катастроф, говорит он. Прекрасно написанное произведение, которое заставляет задуматься о нашем образе жизни на земле.

<час />

Исследование бактериологической войны в США привело к новому раннему тесту на Covid-19

The Guardian – 1 мая (на английском языке)

Американские военные ученые разработали новый диагностический тест на Covid-19, который гораздо более чувствителен, чем нынешние тесты. Обнаружив специфический иммунный ответ в крови, новый тест, вероятно, сможет определить, является ли кто-то носителем вируса, уже через 24 часа после заражения. Это на четыре дня раньше, чем нынешние тесты, и если все пройдет хорошо, прежде чем кто-то станет заразным для других. В этой статье The Guardian объясняет, как работает новый тест и каковы его преимущества и недостатки.

<час />

Почему сидение дома вызывает у вас стресс?

Университет Нидерландов – 28 апреля

В этом видео профессор клинической нейропсихологии Эрик Шердер рассказывает о том, что сидение дома во время коронакризиса делает с нашим мозгом. С моделью мозга в руке он показывает из своей гостиной, как сидение дома в это кризисное время может заставить нас чувствовать напряжение или тревогу. Он также объясняет, как физические упражнения, отвлечение внимания и музыка могут помочь снизить уровень стресса.

<час />

Реабилитация еще двадцать одна неделя после трех недель интенсивной терапии

НРК – 27 апреля

Пациентам с короной, находившимся в реанимации, после выписки придется долго восстанавливаться. Пациенты с ИЦ физически ослаблены и часто имеют необратимые повреждения легких, что делает их более восприимчивыми к инфекциям в будущем. У многих людей также есть психологические проблемы. В этом отчете NRC объясняет, какое влияние пребывание в отделении интенсивной терапии может оказать на физическое и психическое здоровье человека.

<час />

Почему приложение, но нет вакцины от короны?

Приближенный взгляд – 23 апреля

Кажется, скоро появится приложение по короне, но нам придется немного подождать вакцины. В основном это связано с обширным процессом тестирования, который предшествует внедрению новой вакцины. Однако запуск приложения Corona не лишен рисков. Автор этой статьи объясняет, что неисправное приложение не обязательно менее опасно, чем неисправная вакцина. Приложение также может нанести большой ущерб и косвенно привести к увеличению количества смертей.

<час />

Благодаря интеллектуальной изоляции мы дышим чище воздухом

Брак – 19 апреля

Из-за остановки дорожного движения воздух, которым мы дышим, сейчас намного менее загрязнен, чем, например, год назад. Об этом свидетельствуют данные Европейского агентства по окружающей среде. Однако в Нидерландах различия заметны не везде, и коронавирус — не единственная причина более чистого воздуха. В этой статье Труу объясняется, почему.

<час />

Как мы собираемся решить загадку пандемии?

Де Фолькскрант – 14 апреля

Сдерживание пандемии — огромная загадка. Эта интерактивная модель от de Volkskrant показывает, как прогрессирует распространение нового инфекционного заболевания, такого как Covid-19. Вы видите, как быстро вирус может распространяться среди людей на разных стадиях вспышки и каковы последствия таких мер, как интеллектуальная изоляция. Модель также объясняет ожидаемые последствия различных стратегий выхода.

<час />

Легкие жалобы на корону, похоже, вызывают меньше антител. Что это значит?

Новости НОС – 8 апреля

Яап ван Диссель из RIVM сообщил Палате представителей на брифинге, что люди, у которых наблюдаются легкие симптомы после заражения коронавирусом, похоже, производят меньше антител, чем люди, которые серьезно заболели. В результате иногда может быть сложно определить, имеет ли иммунитет тот, у кого были легкие жалобы. В статье NOS Nieuws исследователи объясняют, как это работает и какое значение это может иметь для формирования группового иммунитета.

<час />

Это может вызвать у вас чувство усталости во время карантина

Разговор – 6 апреля (на английском языке)

Хотя теперь из-за мер по борьбе с коронавирусом мы, возможно, меньше занимаемся физической активностью в день, есть большая вероятность, что мы устанем быстрее, чем обычно. Монотонная ситуация сидения дома и психологическое состояние стресса или тревоги могут вызвать сильную усталость. В этой статье из The Conversation описаны различные психологические стадии, которые люди проходят во время изоляции, и даются советы, как контролировать свою энергию в такой ситуации.

<час />

'Я увидел первые результаты и подумал:черт возьми, эта временная шкала'

НРК – 5 апреля

Как долго следует соблюдать социальное дистанцирование меры на самом деле продолжаются? И как мы можем вернуть общество к безопасному функционированию? Эта статья NRC о группе голландских эпидемиологов, психологов, математиков и специалистов по моделированию, которые помогают RIVM рассчитывать стратегии выхода из коронакризиса в долгосрочной перспективе. Теоретически возможны различные стратегии выхода, но воздействие на общество велико, и реальный выход из коронакризиса, похоже, займет один-два года.

<час />

Плохие новости, завернутые в белки:внутри генома коронавируса

New York Times – 3 апреля (на английском языке)

Ученые пытаются обнаружить потенциальные слабые звенья вируса на основе генома коронавируса. Какие белки производит коронавирус и для чего он их использует? На этой странице New York Times перечислены 29 функциональных последовательностей, которые исследователи обнаружили в геноме вируса. Некоторые биологические знания пригодятся при чтении этой статьи.

<час />

Нидерланды заблокированы:какую цену мы за это платим?

Час новостей – 1 апреля

Коронакризис приносит с собой сложные моральные дилеммы:«На самом деле вы даруете каждому дополнительные годы жизни, но вы уже заранее знаете, что это будет стоить так дорого, что следующее поколение потеряет качество жизни», — говорит бывший мыслитель, лауреат премии Марли Хейер. . В этом коротком видео из Ньюсуура философ делится своими мыслями о том, что значит для нашего общества борьба со вспышкой Covid-19.

<час />

Covid-19 изменил то, как мир занимается наукой вместе

New York Times – 1 апреля (на английском языке)

В то время как политические лидеры держат свои границы закрытыми, международное сотрудничество между учеными расширяется, как никогда. Обычно для того, чтобы результаты исследования появились в научной статье, требуются месяцы, теперь ученые делятся своими данными на ранних этапах исследовательского процесса. Во всем мире исследователи срочно работают над одной конкретной темой. И это уникально. Эта статья New York Times описывает необычную ситуацию с точки зрения учёных.

<час />

Во время пандемии мышление не стоит на месте

Де Гроен Амстердаммер – 29 марта

Нынешний коронакризис дает много пищи для размышлений. В этой статье Де Гроен Амстердаммер описывает различные способы мышления четырех великих современных философов. Они размышляют, среди прочего, о том, как люди реагируют на угрозы, о различиях между китайским и европейским менталитетом и о роли, которую власть и лидерство играют во времена кризиса.

<час />

"Меры по борьбе с коронавирусом на самом деле вызывают больше смертей в долгосрочной перспективе"

н.э. – 28 марта

Профессор управления и безопасности Ира Хелслут разочарована радикальными мерами, принятыми правительством Нидерландов. Он считает, что правительство слишком много действовало с точки зрения переполненности больниц и слишком мало учитывало долгосрочные последствия для общества. Хелслут опасается, что экономический кризис в результате принятых мер в конечном итоге будет стоить большего количества лет жизни, чем можно спасти сейчас. Подробнее об опасениях Хелслута можно прочитать в этом интервью в AD.

<час />

Эксперт по карантину Андре Кейперс:оставайтесь в форме и следите за хорошей атмосферой

Новости НОС – 26 марта

Астронавт Андре Койперс лучше других знает, что такое находиться на карантине. Во время космических полетов он иногда на месяцы был изолирован от жизни на Земле лишь с несколькими другими людьми. В этой статье от NOS Nieuws Койперс дает советы, как справляться друг с другом в изоляции. Спите спокойно, продолжайте заниматься спортом и немного помогайте друг другу, — совет космонавта.

<час />

'Тест, тест, тест'

Следуйте за деньгами – 26 марта

Голландские лаборатории должны экономить на проведении тестов на корону из-за растущей нехватки тестовых материалов. Пандемия резко увеличила мировой спрос на тесты на вирус, однако производственные мощности швейцарской компании Roche, поставляющей необходимые материалы, ограничены. Многие лаборатории в Нидерландах зависят от материалов компании Roche и опасаются ограничения своих испытательных мощностей. В этой статье Follow The Money объясняется, что именно происходит и почему фармацевтическая компания сейчас имеет такое большое влияние.

<час />

Поиск оптимального лечения пациентов с коронавирусом и ИИ

Инженер — 25 марта

Поскольку мы имеем дело с новым вирусом, специфического лечения Covid-19 пока не существует. По усмотрению врачей сейчас пациентам назначаются различные препараты и методы лечения. Де Инженьер написал эту статью о специальном совместном проекте больниц и специалистов по обработке данных. Используя искусственный интеллект, они пытаются обнаружить закономерности в результатах разных методов лечения у разных пациентов. Таким образом они надеются, что смогут лучше предсказать, какое лечение подойдет конкретному пациенту в будущем.

<час />

Интерактивная карта

New York Times – 22 марта (на английском языке)

The New York Times объясняет, как люди, путешествующие, распространяют коронавирус с рыбного рынка в Ухане по всему миру. Интерактивная карта показывает, как вирусу удавалось так быстро и легко распространяться и что меры всегда и везде принимались слишком поздно.

<час />

Юваль Ной Харари:мир после коронавируса

Financial Times – 20 марта (на английском языке)

Под предлогом «это чрезвычайная ситуация» мы сейчас внедряем новые технологии и правила с головокружительной скоростью, но что это значит в долгосрочной перспективе? В статье Financial Times историк Харари размышляет о странной ситуации, в которой мы находимся сегодня. Человечеству предстоит сделать серьезный выбор с далеко идущими последствиями, в том числе и после пандемии. х3. Как вирус вышел

<час />

Исследователи используют искусственный интеллект для обнаружения COVID-19

Новости технологий обработки изображений – 20 марта (на английском языке)

Китайские исследователи разработали модель искусственного интеллекта, которая может обнаруживать и отличать Covid-19 от других заболеваний легких. На основе компьютерной томографии легких модель определяет, болен ли кто-то коронавирусом или нет. Компания Imaging Technology News написала эту новостную статью об исследовании.

<час />

Коронавирус:Молот и танец

Средний – 19 марта (на английском языке)

Сейчас мы можем говорить о пандемии, но разные страны принимают разные меры для ограничения распространения Covid-19. Эта статья дает четкое и подробное объяснение того, как и почему определенные стратегии работают или не работают. Автор знакомит вас с различными сценариями и иллюстрирует прогнозируемые последствия различных мер на основе ряда графиков. Смысл статьи таков:Если мы сейчас введем серьёзные меры (молоток), то, вероятно, сможем постепенно вернуться к нормальной жизни (танцы) через несколько недель и в общей сложности нанести наименьший ущерб.

<час />

Этот кризис учит нас тому, что работа имеет значение. Давайте не забывать этот урок.

Корреспондент – 18 марта

Премьер-министр Марк Рютте в своей речи говорил о людях, которые делают "фантастическую работу". В этой колонке автор указывает на разницу между «критическими профессиями» и «престижными профессиями». Работа, которую обычно мало уважают, оказывается незаменимой во время такого кризиса. Что произойдет, когда коронакризис закончится? Изменится ли наш взгляд на эти виды профессий навсегда?

<час />

Старая вакцина против туберкулеза может обеспечить устойчивость к коронавирусу

Де Фолькскрант – 18 марта

Живая бактерия в существующей вакцине против туберкулеза делает иммунную систему сильнее против всех патогенов в организме. Исследователи Радбадумка срочно начинают эксперимент, чтобы выяснить, защищает ли вакцина и от Covid-19. Идея состоит в том, чтобы вакцинировать врачей и медсестер, чтобы они не бросили учебу из-за болезни. Подробнее об исследовании читайте в статье de Volkskrant.

<час />

Сотни ученых пытаются найти лекарство от коронавируса

New York Times – 17 марта (на английском языке)

Во всем мире группы исследователей откладывают свою обычную работу, чтобы вместе искать препарат, который поможет против Covid-19. Большая международная группа ученых быстро составила карту всех человеческих белков, необходимых вирусу для выживания в нашем организме. На основе карты исследователи составили список кандидатов из 50 существующих лекарств, которые теперь необходимо протестировать против живого коронавируса. Об этом специальном международном исследовательском проекте рассказывается в статье в New York Times.