
Следуя модели серии Редакционная продукция на французском языке Доминик Бертай, которому помогал Матц в качестве сценариста, представил Шэнди. Английский в Империи В двух томах основное внимание уделяется приключениям молодого англичанина из знатной семьи, который, увлеченный фигурой Императора, поступит на службу во французскую армию, участвуя в различных политических интригах, кульминацией которых станет его участие в Аустерлицкой битве:em style="text-align:justify;">Агнес и Аустерлицкий дракон оба опубликованы в 2006 г. издательством Delcourt (рис. 1). Книги являются примером отсутствия строгости как в исторических рамках при изложении развития сражения, так и особенно в униформологии, с грубыми ошибками, такими как размещение красных улан или линейных улан в 1805 году, полков, которые должны были быть организованы годы спустя, или единообразие французской пехоты, одетой по уставам 1807 и 1812 годов, какие-то совершенно непонятные ошибки, учитывая большое количество имеющейся информации. Издатель Delcourt признал ошибку, отменив серию, и радикально изменил модель, начав в 2007 году новую:Souvenirs de la Grande Armée , со сценарием Мишеля Дюфрана, рисунками Алексиса Александера и цветами Жана-Поля Фернандеса, из которых опубликовано четыре части:1807. ем> Il faut venger Austerlitz!; Дети вдовы (2008); Вьенна или мурир! (2010) и Шаги графа Жухова (2012). В центре сюжета воспоминания офицера 2-го конно-егерского полка, который рассказывает о своих походах между подготовкой битвы при Эйлау (1807 г.) и отходом из России в 1812 г. (рис. 2). Хотя рисунок и композиция страниц имеют современный вид, далекий от классицизма рисунка Функена, документация превосходна, а реконструкция персонажей и сцен очень правдоподобна, причем интересно, что каждая книга содержит пояснительное досье:По следам Великой Армии, и глоссарий для контекстуализации сюжета, а также воспроизведения определенного количества эскизов, показывающих эволюцию рисунка в процессе создания.
- Рисунок 1 дл>
- Рисунок 2 дл>
- Рисунок 3 дл>
- Рисунок 4 дл>
- Рисунок 5 дл>
- Рисунок 6 дл>
- Рисунок 7 дл>
- Рисунок 8 дл>
- Рисунок 9 дл>
- Рисунок 10 дл>
- Рисунок 11 дл>
Нам придется подождать до 2015 года публикации нового альбома о Ватерлоо к двухсотлетию:Ватерлоо. Песня о отъезде , под редакцией Глена. Сценарий Бруно Фальбы, раскадровка Кристофа Реньо и рисунки Маурицио Джеминиани повествуют о событиях кампании 1815 года посредством воссоздания интервью между бароном Ларреем и Блюхером, когда первый был взят в плен пруссаками во время отхода из поле битвы. Известный факт, служащий отправной точкой для повествования о влиянии на Европу возвращения Наполеона с острова Эльбы и похода. В томе также есть документальное досье. написанный Жаном Тюларом, одним из самых авторитетных экспертов по наполеоновской эпохе. Однако работа, в которой можно увидеть униформологические ошибки, неподобающие серьезной документальной работе, как это было бы желательно в таком престижном издательстве, как Гленат, разочаровывает как своим сценарием, так и рисунком и композицией гравюр (рис. 3).
В отличие от может показаться, что наполеоновские комиксы не воспринимаются во Франции исключительно как прославление Империи. Напротив, критика десяти лет последовательных войн Человеческое и экономическое истощение, вызванное кампаниями, а также два вторжения, которые Франции пришлось пережить в 1814 и 1815 годах, вызванные сомнением в смысле и преимуществах имперской эпопеи, представлены в нескольких сериях. Первый в истории, Le postillion , со сценарием и рисунками Жоэль Савей, под редакцией Глена в период с 1990 по 1993 год, показывает влияние кампании 1814 года на набор Марии-Луизы и гражданского населения в условиях прусской и российской оккупации в четырех книгах: Ce qu'a vu le vent de l'Est; Временная дверь; Песни эскольеров и Парфюмерия , используя в качестве рассказчика служащего французской почты, чтобы показать, в конечном итоге, отчаяние бонапартистов после отречения и необходимость восстановления страны (рис. 4). Вторая серия:Les oubliés de l’Empire Со сценарием Дмитрия, рисунками Филиппа Эвделина и красками Вероники Робен, основное внимание уделяется фигурам молодых людей, которые, воодушевленные революционным импульсом и успехом кампаний Бонапарта в Италии, записались в армию в поисках славы. после горького опыта обнаруживают, что новобранцев ждет не слава, а смерть и отчаяние. Пушечное мясо для Империи рассказан в трёх альбомах:Poussières de gloire (2008); Ду пел в Андалузии (2009) и Дамы (2010). С рисунками Юделины, цветами Робина и сценарием Паскаля Даво, еще одна серия:La Gloire des Aigles под редакцией Джокера развивает ту же критическую схему, используя образ молодого барабанщика во время ухода из России и кампании 1813 и 1814 годов, визуализируя ее в двух альбомах:Sauve la vie (2014) и Мейон Лагриотт (2016), членам возрастной группы подростков почти детей, участвовавших и погибших в наполеоновских войнах, как показали в начале нынешнего века палеантропологические анализы человеческих останков, обнаруженных при раскопках братских могил Вильнюс (Литва), где похоронены сотни наполеоновских солдат, погибших на заключительном этапе русской кампании.
Еще один интересный раздел — перевод литературных произведений в комиксы. Из рассказа Дуэль (1907) Джозефа Конрада (1857–1924), Рено Фарас реконструирует в Дуэли (2017) [1] перипетии знаменитого противостояния между генералами Д'Юбером и Феро, стенограмма соответственно Пьера-Антуана Дюпона де л'Этана (1765-1840) и Франсуа Фурнье-Сарловеза (1773-1827), между 1794 годом. и 1813 года, с большим успехом запечатленные в фильме Ридли Скотта Дуэлянты. (1977). Он имеет прочный сценарий и особенность редактирования в двух цветах:черном и белом/красном, для чего предлагается очень простой и в некоторой степени карикатурный рисунок, который ценится или отвергается, но который в любом случае образует замечательная работа (рис. 5). Патрик Рамбо получил Гран-при Французской академии за романы и Гонкуровскую премию в 1997 году за свой роман Батай. , в котором он повествует, опираясь на фигуру военного и художника Луи-Франсуа Лежена, одного из величайших летописцев того времени в своих полотнах, битву при Асперн-Эсслинге, первую неудачу Наполеона в его попытке добиться решающей победы. победа над австрийцами в кампании 1809 года. Это было начало тетралогии, которая продолжилась произведениями Il neigeait (2000), Отсутствует (2003) и Le Chat Boté (2006). По совету автора Фредерик Ришо сделал адаптацию рассказа, опубликованного в трех томах в период с 2012 по 2014 год издательством Dupuis[2], с рисунками испанца Ивана Хиля и раскрасками Альбертины Раленти (рис. 6). В данном случае сеттинг превосходен и верен содержанию и духу оригинала, прекрасно сочетая в себе исторических персонажей, таких как Бертье, Массена, Дорсенн, Бессьер или Анри Бейль, Стендаль , с другими вымышленными персонажами, которые проходят через ряды французской армии и венских социальных классов, в интересном контрасте между ужасом битвы и расслаблением мирских удовольствий, как близких, так и далеких. Исключительное произведение, получившее продолжение в адаптации второго рассказа Рамбо, действие которого происходит во время отступления из России, и опубликованное в трех томах в период с 2016 по 2018 год[3], в котором рассказывается о жизни солдат и мирных жителей во время конфликта, отчаянии и бессмысленность войны, выраженная в изломанной фигуре капитана Д'Эрбиньи, вернувшегося из упомянутого однорукого ада, изуродованного и близкого к безумию, обреченного на жалкую жизнь как символ бесконечной войны. Оба тома содержат дополняющую пояснительную документацию, излагающую историю, особенно первый, в досье под заголовком От Эсслинга до Ватерлоо (Рис.7)
Судьба бойцов Великой армии после падения Империи, так называемых полусолдов, отправленных солдат в отставку с половинным жалованьем за недовольство Бурбонами и реорганизацию армии после окончательного возвращения эмигрантов в 1815 году, опыт которых лег в основу французского романа XIX века, отражен в Le Vétéran ем> (2017)[4] двухтомное произведение под редакцией Глена со сценарием Франка Жиру, рисунками Жиля Меццомо и цветами Селин Лабрие, чем-то напоминающее рассказ Оноре де Бальзака «Полковник Шабер». (1832). Офицер 7-го гусарского полка, потерявший память в результате ранения, полученного при Ватерлоо, опознан женой в парижском госпитале и приведен к жизни, о которой он ничего не помнит, как начало интриги, в которой воспоминания о Империи перемешаны с социальными изменениями Реставрации, произведение, которое, как и другие, уже упомянутые, страдает от ошибок постановки, особенно в области униформы, поскольку сюжет имеет приоритет над реконструкцией времени (рис. 8).
Тот факт, что несколько персонажей из предыдущего рассказа в конечном итоге объединяются, чтобы сформировать компанию частных детективов, отсылает к еще одной характерной сюжетной линии комикса, действие которой происходит в Наполеоновская эпоха:преступный мир преступности и шпионажа , прецедент которого можно найти в работе Ганса Крессе Приключения Франсуа Видока (1977) о знаменитом каторжнике, ставшим следователем в Париже в начале Империи, которому приписывают основание Национальной полиции и развитие частного расследования во второй четверти XIX века, и о чьей жизни Эдгард Аллан По (1809) -1849) за создание образа Огюста Дюпена и особенно Виктора Гюго (1802-1885) за образы Жана Вальжана и инспектора Жабера в романе Отверженные . Видок дает название недавней одноименной серии под редакцией Солей со сценарием Ричарда Нолана, рисунками Синиши Бановича и красками Маттео Ваттани, посвященной серии убийств в Париже во время падения Империи между 1813 и 1814 годами. , более трех альбомов:Суицид де Нотр-Дамм (2017); Заговор Наполеона (2017) и Кадавр иллюминатов (2019).
Идея о таком персонаже, как Видок, борющемся между законностью и преступным миром, отражена в сериале Двойная маска в образе хулигана по прозвищу Эль торпедо , который в конечном итоге будет работать агентом первого консула Бонапарта (рис. 9). Серия по сценарию Жана Дюфо и рисункам Мартина Жамара выдержала шесть альбомов:La torpille (2004); Чурмы (2005); Архифу (2006); Два сотереля (2008); Les coqs (2011) и L'hermine (2013), демонстрируя иное видение политических, экономических и социальных интриг наполеоновской сцены. . Ресурс секретных агентов на службе императора, который уже был исследован в сериале Франсуа Жюльен. , с рисунками самого Джамара и сценарием Франклина Дехауса, между 1985 и 1991 годами в пяти книгах, охватывающих период между закрытием консульства и австрийской кампанией в 1809 году, когда серия была прервана после публикации частей:Огнеупорный (1985); Английский посланник (1986); На маршрутах Испании (1988); Дьявол Буале (1990) и Венские ночи (1991).
Обращение к секретным агентам позволяет нам связаться с другим сценарием наполеоновских войн:морскими сражениями . В альбоме Трафальгар , под редакцией Глена в серии Les Grandes Batailles Navales ,[5] два шпиона сообщают министру иностранных дел Шарлю Морису де Талейрану (1754-1832) о выполнении приказа об убийстве в Ренне в апреле 1806 года адмирала Пьера де Вильнёва, ответственного за морское поражение франкистской армии. -Испанский отряд перед армией Горацио Нельсона 21 октября 1805 года был найден мертвым с шестью ножевыми ранениями в грудь, хотя его смерть была признана самоубийством. Серия пользуется поддержкой Национального музея морской пехоты Франции и включает в себя историческое досье, которое контекстуализирует битву, объясняя различные аспекты военно-морской жизни в начале XIX века, подтверждая ее дидактический характер. Альбом, написанный по сценарию Жан-Ива Делитта и рисунками Дени Бешу, показывает как жизнь экипажей французских кораблей, так и дискуссии в британском флоте о принуждении к выводу объединенного флота из порта Кадис, а также сомнения и неопытность Вильнева, чьим героическим и преданным коллегой является капитан Редутабля Жан-Жак Люка. Несмотря на документальную работу, авторы преуменьшают значение испанских кораблей и командиров; они представляют Вильнева как непринужденного сатрапа, поселившегося во дворце Кадиса, с явными воспоминаниями о Патио-де-лос-Леонес в Альгамбре, и включают в себя различные коммандос британских морских пехотинцев на испанском побережье, через которые проходят пехотные подразделения французской линии и охотники на лошадях… в 1805 год! (Рис. 10).
Но, без сомнения, главным военно-морским героем комиксов того периода является британский морской офицер Брюс Дж. Хокер , главный герой одноименного сериала. Создано для Тинтина журнал бельгийского автора Уильяма Вэнса (Уильям ван Катсем, 1935-2018), один из главных франко-бельгийских писателей и карикатуристов ясной линии, автор таких серий, как XIII или Бруно Бразилия , сериал, который после выхода на экраны будет включать в себя сценарии Андре-Поля Дюшато и раскраски испанки Петры Кориа, повествует в семи частях:Мыс-сюр-Гибралтар (1883 г.); Оргия женщин (1984); Пресс-группа (1987); Загадка (1987); Все в порядке (1988); Ночные бурро (1991) и Le royaume des enfers (1996)[6], приключения лейтенанта, чья решимость делать то, что он считает своим долгом, и небрежное толкование им приказов явно отсылают к большой серии романов и персонажей морских приключений того периода, таких как как канонические с Горацио Хорнблауэром в главной роли Сесила Скотта Форестера (1899-1966), так и более причудливые Джека Обри в творчестве Патрика О'Брайана (1914-2000) (рис. 11).
Комикс на наполеоновскую тематику В настоящее время он занимает достойное место во франко-бельгийском издательском мире в рамках продукции, в которой высоко ценятся альбомы на историческую тематику и большое количество серий. В этом кратком обзоре мы упомянули некоторые из наиболее выдающихся примеров, но количество примеров гораздо выше:произведения посвящены биографии различных персонажей, таких как генерал Марселлен де Марбо (1782-1854), и сделаны на основе его мемуаров, воплощенных в семь выпусков Стефана Петра, отредактированных в период с 2006 по 2013 год, или недавние реинтерпретации фигуры Наполеона, такие как том De Bonaparte à Napoléon. Вознесение 1769/1804, отредактировано в 2020 году издательством Hachette, Наполеон опубликовано издательством Fayard в 2019 году, или три книги, посвященные персонажу, из сборника Ils ont fait l’Histoire отредактировано в период с 2014 по 2016 год Гленатом и Файяром по сценарию Ноэля Симсоло, рисунками Фрабрицио Фиорентино и цветами Алессии Ночера, работа, над которой они снова сотрудничали с Жаном Тюларом. Не стоит забывать и об интересной биографии Мари Терезы Фигёр (1774-1861), одной из немногих женщин, зачисленных во французскую армию того времени, чьи приключения реконструированы сценаристом Дамьеном Мари и карикатуристом Карлом Т. в альбоме «Тереза Дракон. Récit des Campagnes Napoléoniennes , составленный на основе ее мемуаров, включающих ее пленение в окрестностях Бургоса в связи с отъездом священника Мерино и ее последующую доставку англичанам, один из немногих примеров, в которых главным героем произведения является женщина, учитывая, что в большинстве из тех, кто указал, их роль строго второстепенная.
Примечания
[1] Отредактировано на испанском языке, Duelo (2018), «Speaker Mon Editions».
[2] Отредактировано на испанском языке в полном формате с названием Битва автор:Ponent Mon в 2017 году.
[3] Отредактировано на испанском языке в полном формате с названием Березина автор:Ponent Mon в 2018 году.
[4] Отредактировано на испанском языке в полном формате с названием Ветеран от Ponent Mon в 2019 году
[5] Эту серию редактирует в Испании издательство Norma Editorial.
[6] Первые два тома были опубликованы в Испании издательством Editorial Bruguera в 1983–1984 годах. Ponent Mon опубликовал интеграцию с семью частями 2018 года.