Фрагмент «Liber linteus» с надписью на этрусском языке, происходящий из «мумии Загреба» • WIKIMEDIA COMMONS
подпись>
В 1847 или 1848 году секретарь королевской канцелярии в Вене хорват по имени Михаэль Барич купил мумию в Египте. В это время путешественники обычно покупают древние мумии у местных торговцев и привозят их обратно в Европу для демонстрации в частных или государственных коллекциях. Барич отвез его в Вену и следующие 13 лет хранил дома в стеклянном шкафу. После его смерти его брат Илья Барич унаследовал его и в 1861 году подарил Национальному музею Загреба, который с 1940 года стал Археологическим музеем.
Сюрприз на полосках
Как это тоже принято в 19 ом В веке Барик снимает повязки с мумии, чтобы извлечь амулеты и другие погребальные украшения. Приступая к работе, он обнаруживает между полосами несколько льняных полосок, на которых имеется текст, написанный не на египетском языке. Открытие сразу привлекает внимание исследователей, которые тщетно пытаются расшифровать этот текст. В 1891 году египтолог Якоб Кролл наконец предложил отождествить эти неразборчивые знаки с этрусской письменностью.
Это объясняет, почему тексты написаны на полотне. Когда мы думаем о старинных книгах, на ум сразу приходит образ свитков папируса, изготовленных из волокон стебля одноименного растения. Однако для изготовления книг использовались и другие материалы, такие как кожа, пергамент (специально обработанная и натянутая шкура животного) или лен. Римский историк Ливий поясняет, что и этруски, и римляне использовали льняные книги, например, для реестра магистратов.
Текст объемом 1330 слов
Так, полоски льняной ткани с фрагментами этрусской письменности, обнаруженные в мумии, приобретенной Бариком, первоначально происходят из этрусской книги. По мнению специалистов, Liber linteus zagrabiensis (или Загребская Льняная Книга, как ее называют сегодня) представляет собой рулон полотна длиной 340 см и высотой почти 45 см. На этом свитке написан текст на этрусском языке, разбитый на 12 колонок, каждая из которых состоит из 35 строк. Часть, обнаруженная между полосками мумии, соответствует 60% исходного текста, или 1330 словам.
Структура льняной ткани позволяет понять, что она изготовлена в Этрурии. Но по неизвестным причинам свиток был отправлен в земли Нила вскоре после его написания, около II э . век до нашей эры. Кроме того, Liber linteus до нас не дошел в своем первоначальном свитковом виде; в Египте его разрезали на семь полос и повторно использовали в качестве повязок для мумии периода Птолемеев (323–30 гг. до н.э.). Этот тип повторного использования льняной ткани для изготовления повязок для мумификации был обычным обычаем.
«Liber linteus» (или «льняная книга») первоначально имела форму свитка. Его разрезали на семь длинных полосок, которые использовали для мумификации некоего Несхонсу.
Хотя мы не знаем точно, как этрусский свиток попал в Египет, мы все же можем догадаться, кто приказал использовать его в качестве оберток для мумий. В административных документах, поступивших вместе с мумией в Загребский музей, отмечается, что между полосками находился также папирус, который мог соответствовать папирусу Загреб 602, Книге Мертвых датируется III e -II e столетия до нашей эры. Ж.-К. жил в эпоху Птолемеев.
Папирус Загреб 602, первоначально составленный для Пахерхонсу, в конечном итоге предназначен для его жены Несхонсу, возможно, потому, что она умерла раньше него. Если связь между мумией и Пахерхонсу будет доказана, интересно отметить, что среди титулов этого персонажа, записанных на папирусе, появляется титул «надзиратель за тканями или одеждой», религиозная функция, включающая управление тканями, предназначенными для одеть статую бога Амона в его великий храм в Карнаке. Таким образом, вполне вероятно, что в силу занимаемой должности Пахерхонсу обладал Liber linteus. разрезать и использовать повторно. в качестве бинтов для мумии жены.
Все еще загадочный смысл
Однако содержание текста Liber linteus остается загадкой. Этрусский язык действительно даже сегодня остается загадочным. Оно написано справа налево с использованием архаичного греческого алфавита, попавшего на Италийский полуостров при посредничестве греческих колонистов, поселившихся там в VIII э . век до нашей эры. Таким образом, поскольку знаки, используемые в этрусских надписях, имеют то же фонетическое значение, что и в греческих, эти надписи можно прочитать без проблем... но их смысл остается непонятным. Потому что, как и в случае с иберийским языком, этрусский язык пока расшифрован лишь весьма частично. Мы знаем, что это не индоевропейский язык, такой как латынь или греческий, и, похоже, он не связан ни с каким другим известным языком, что затрудняет его расшифровку.
Также читайте «Кампанари, послы этрусского мира
Нам известны имена собственные, титулы, топонимы и несколько слов, а также информация о функционировании языка, полученная путем сравнительного анализа известных этрусских надписей – около 13 000 – с другими текстами аналогичного формата. в других языках, а также от упоминаний этрусских терминов латинскими авторами. Фактически, благодаря длительному сосуществованию этрусского языка с латынью, последняя усвоила дошедшую до нас этрусскую лексику в таких словах, как «элемент» (который по-этрусски обозначает буквы алфавита), «хистрион» (от история , «актёр») или «человек» (от этрусского phersu «маска»). Именно благодаря этому мы знаем часть содержания Liber linteus. и что некоторые строки даже можно частично перевести.
Liber linteus — официальный документ, содержащий упоминание почти 15 ритуалов, организуемых в течение года, априори связанных с солнцестояниями и равноденствиями и делящих год на четыре сезона. Вероятно, он был создан религиозным братством, и мы находим упоминания о датах, божествах, типах жрецов, ритуальных действиях и подношениях. Многочисленные упоминания о местах, связанных с водой и лесом, указывают на то, что эти ритуалы проводятся за пределами города, в ручьях и в священных водных местах, возможно, с погребальным подтекстом. Упомянутые божества кажутся богами света и тьмы, возможно, связанными со сменой времен года, джиннами или музами, связанными с богами Тинией и Нетуном, римскими Юпитерами и Нептунами соответственно.
Кто умер? б>
Мумия, в которой находится Liber linteus был обнаружен труп женщины примерно 30 или 40 лет ростом 1,64 метра. Под повязками она носит ожерелье и головной убор из цветов. Также были обнаружены золото и обломки черепа кошки. Его анализ не выявил каких-либо патологий, которые могли бы объяснить его смерть.