Другие воины смотрели на гусар просто убого — с этим утверждением согласилась бы вся Европа во времена расцвета польской конницы. Наших воинов хвалили за отвагу, отвагу и «орешочное» зрение. И они сделали все возможное, чтобы этот образ не пострадал.
Поляки рождаются солдатами - такое мнение о поляках, особенно дворянах, было довольно распространено, по крайней мере, с XVI века. Откуда оно взялось? Не только выдающимися подвигами войны, которыми могли гордиться жители Речи Посполитой в XVI-XVII веках, но и тем, как они выглядели и вели себя.
Сила, голова и походка
Польский солдат впечатлял своим внешним видом, а его манеры вызывали уважение. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что его профессия — боевая. Следы этого можно найти в отчетах иностранцев. Например, Шарль Ожье так описывал пехотинцев русского воеводы Станислава Любомирского, которых он видел 28 июля 1635 года под Торунью:
Нигде в мире вы точно не найдете более крепких и сильных на вид людей; ибо они уже ужасны самим своим лицом и походкой. Во всяком случае, у них у всех головы отмечены жестокими шрамами от москвичей и турок, а поскольку головы у них бриты, то эти раны видны. ем>
Отметим три особенности, которые впечатлили французов. Это были:сила воинов, бритые головы со следами старых ран и манера передвижения (походка). Те же элементы появляются и в других отношениях. Но прежде чем перейти к ним, хотелось бы добавить, что шведская пехота, которую он видел под Мальборком, произвела на французов ужасное впечатление.
Шарль Ожье едва мог разглядеть в ней людей — такие они были грязные, дикие, оборванные и босые. Это была картина настоящего страдания и отчаяния. Еще более шокирующим является тот факт, что шведы перед шотландцами, которых ему довелось увидеть чуть позже, и так были вполне сносными.
Шарль Ожье восхищался энергией польской пехоты, но ошеломляющее впечатление на него произвела наша кавалерия. На иллюстрации изображена картина Юзефа Брандта «Борьба за турецкое знамя».
«Я взял их за когти»
Различия стали еще более очевидными, когда дело дошло до кавалерии. Например, о финской кавалерии, которую он считал полезной в бою, Огир отмечал:
Я осмотрелся, где могут быть господа, потому что тех, кто был на лошадях, я взял за животы, настолько они были бедно и бедно одеты. ем>
Он писал о польском языке, который несколько раз явно впечатлил его. Среди прочего, вот так:
Гусарское знамя вышло из лагеря напротив нас; Я никогда не видел ничего более изящного, чем этот вид .
В другом месте он написал:
В тот день в Штумскую Весь прибыло бесчисленное множество поляков, в основном гусары, на благородных лошадях и красиво одетых, чтобы распространить свое великолепие на шведов. ем>
Такое «великолепие» объяснялось не только использованием отважных коней или богатого снаряжения. В его основе также был покрой, который сохранили польские кавалеристы. Его заметила и другая французка, Франсуаза Полен Далерак. Он был придворным Яна III Собеского и его жены Марии Казимиры. В Польше он пробыл (с перерывами) несколько лет. В 1689 году он записал историю венского рельефа, в которую включил обширное описание гусар. Там есть такой абзац:
Гусары здесь являются первой частью королевской кавалерии, подобно тому, как они представлены во французском королевском народе Строзе. Якож без конвады [без сомнения] , они бедняки из лидеров всей Европы; и это потому, что у них хорошие лица, большая энергия, и хорошие лошади богато одеты, они носят изысканную Арматуру [доспехи, оружие].
Так что не только хорошие лошади, отличное оружие, но и «доброе лицо» и «великий дух» характеризовали польского рыцаря.
О себе
Наблюдения и ощущения иностранцев совпали с тем, как поляки оценивали гусар. Когда Вацлав Дяментовский увидел 14 июля 1607 года 700 русских конных лучников, он написал:
14. К армии Шуйского пришло с луками верхом 700 человек, товарищи Альберта, такие рыцари, что 40 гладильщиков, несомненно, победили бы их. ем>
Это замечание не только доказывает, что Дяментовский верил в большую боевую ценность гусар. Это также доказывает, что лучники, за которыми он наблюдал, представили себя крайне неблагоприятно. «Альбертус, товарищи» — презрительный термин, которым называли тогдашнего героя польской криминальной литературы. Этого Альбертуса можно рассматривать как эквивалент известного солдата Швейка. Так появились московские кавалеристы Швейка по сравнению с гусарами. По крайней мере, в глазах польского дворянина.
Гусары смогли победить даже в десятки раз более многочисленного противника.
Что думали сами гусары? Веспажан Коховский, бывший гусар, а затем поэт и историк, в свой труд, изданный в 1674 году, включил песню Гусар из Стрыя к зятю присланному , что является отличительным признаком идеального гусара. И опять-таки заметно не только богатство одежды, оружия, снаряжения и большого коня, но и, а может быть, прежде всего, поведение и внешний вид самого рыцаря.
Серьезность, смелость, голова и лицо со следами борьбы, «хлесткое» зрение, величавая походка, обязательные усы, беспечность… Одним словом — совершенство в осанке, внешности, каждом движении и жесте; объект обожания мужчин (особенно других солдат) и женщин.
Хотя Коховский в своем втором произведении (Реплика на него из Сына Сына Строго ) пытается бороться с этим образом, утверждая, что не эти внешние признаки величия, которые являются внешностью, а поведение в бою определяют хорошего гусара (рыцаря), это не меняет того факта, что именно такая закономерность описана в работа Husarz od Stryia Sentinel, который записывается на военную службу это было в силе в его время.
Во времена Речи Посполитой появление гусар имело большое значение.
И Ожье, и Коховский заметили шрамы, оставленные польскими рыцарями. Разбить, поцарапать, абзац, конец — так мы их тогда называли. Они пользовались большим уважением среди публики. Особенно солдаты:
Хороший солдат наслаждается шрамом, который он получил на войне, и поэтому хвалит и рекомендует рыцарское звание. ем>
Источник:
Приведенный выше текст изначально был опубликован в рамках книги Радослава Сикоры «Гусария. Гордость польского войска» (Знак «Горизонт 2019»).
Название, заголовок, иллюстрации с подписями, жирным шрифтом и подзаголовками предоставлены редакцией. Текст подвергся элементарному редактированию с целью введения более частой разбивки абзацев, расширения сокращений и т.д..