Ах! ça ira, ça ira, ça ira — припев, символизирующий Революцию, впервые прозвучал в мае 1790 года. Его автор, бывший солдатский уличный певец по имени Ладре, адаптировал безобидные слова к Национальному карильону, очень популярный контрданс благодаря Бекуру, скрипачу театра Божоле, который сама королева Мария-Антуанетта часто любила играть на своем клавесине.
Название и тема припева этой песни были навеяны невозмутимым оптимизмом Бенджамина Франклина, представителя высоко оцененного французским народом Конгресса 13 колоний Америки, проходившего в Париже с 22 декабря 1776 года по 12 июля 1785 года. который, когда его спрашивали о новостях об американской войне за независимость, неизменно отвечал на своем плохом французском языке:«Ca ira, ca ira» (по-английски:«Все будет хорошо»). Во время революции текст был преобразован санкюлотами в убийственные апострофы в адрес аристократии и духовенства. «Ка ира» пережила Термидор, и Директория даже приказала петь ее перед каждым представлением. Его запретили в Консульстве.
Припев:
Ах! всё будет хорошо, всё будет хорошо, аристократы с фонарём,
Ах! всё будет хорошо, всё будет хорошо, мы аристократов повесим!
С другой стороны, тексты песен претерпели изменения из-за дополнений, вызванных обстоятельствами, связанными с развитием Революции.
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
Народ постоянно повторяет этот день,
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
Несмотря на мятежников, все получится.
Наши растерянные враги оставят все как есть
А мы споем "Аллилуйя!" »
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
Когда Буало однажды говорил о духовенстве
Как пророк он предсказал это.
Напевая свою песенку
С удовольствием скажем:
Ах! всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо!
По евангельским принципам
От законодателя всё осуществится.
Кто поднимется, того мы понизим
Кто унизится, мы поднимем его.
Истинный катехизис научит нас
И ужасный фанатизм будет погашен.
Быть послушным закону
Каждый француз будет практиковать.
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо!
Пьеретта и Марго поют гингет
Будем радоваться, хорошие времена наступят!
Французы однажды quia,
Аристократ сказал:«Mea culpa! "
Духовенство сожалеет о добре, которое оно имеет,
По справедливости, нация получит его.
Благоразумным Лафайетом,
Все успокоятся.
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
Автор! факелы августейшего собрания,
Ах! всё будет хорошо, всё будет хорошо,
Вооружённые люди всегда будут держаться.
Мы будем отличать истину от лжи,
Гражданин во благо поддержит.
Ах, все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
Когда аристократ протестует,
Добрый гражданин в нос посмеётся над ним,
Не имея смутной души,
Сильнейшие всегда будут.
И молодые, и старые - солдаты в душе,
Во время войны никто не предаст.
От души каждый добрый француз будет сражаться,
Если увидит что-нибудь подозрительное, смело заговорит.
Лафайет сказал:«Приходите, кто хочет!» »
Не боясь ни огня, ни пламени,
Французы всегда победят!
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо!
Аристократы с фонарем,
Ах! всё будет хорошо, всё будет хорошо, всё будет хорошо!
Аристократов повесим!
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо!
Аристократы с фонарем.
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо!
Мы повесим аристократов.
Если мы их не повесим,
Мы Они сломаем
Если мы их не сломаем
Мы их сожжем.
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
У нас больше не было ни дворян, ни священников,
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
Равенство будет царить повсюду.
Австрийский раб последует за ним,
Ах ! всё будет хорошо, всё будет хорошо,
И их адский щелчок
Дьявол улетит.
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
Аристократы с фонарем;
Ах! все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо,
Мы повесим аристократов;
И когда мы их всех повесим,
Мы дадим им лопату в с...